TY - JOUR T1 - CÜVEYNÎ’NİN TARİH-İ CİHÂNGÜŞÂ’SINDA YER ALAN TÜRKÇE VE MOĞOLCA KELİMELER AU - Başar, Umut AU - Zabetı Mıandoab, Nasrin PY - 2018 DA - May DO - 10.33692/avrasyad.510339 JF - Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi JO - Avrasyad PB - Kürşat ÖNCÜL WT - DergiPark SN - 2147-2610 SP - 693 EP - 714 VL - 6 IS - 13 LA - tr AB - MoğollarÝn İran‟a hamleleriyle birlikte dikkate değer ölçüde Moğolca ve özellikleTürkçe kelime Farsçaya girmiş ve İranlÝ şair ile yazarlar tarafÝndan kullanÝlmÝştÝr. Cüveynî‟ninTarih-i Cihângüşâ‟sÝ Fars dilindeki, Moğolca ve Orta Türkçe dönemine ait kelimeleri barÝndÝranilk kaynak olmasÝ bakÝmÝndan önemlidir. Bu çalÝşmada, Tarih-i Cihângüşâ’daki Türkçe veMoğolca kelimeler alfabetik olarak (Fars alfabesine göre) anlamlarÝyla beraber açÝklanmÝştÝr.  KW - Tarih-i Cihângüşâ KW - Türkçe ve Moğolca Kelimeler CR - ATÂMELİK CÛVEYNÎ, (1367), Târîh-i Cihângüşâ, (Ed. Muhammed Kazvînî), Tahran. BAİLEY, Harold. W (1981), Opera-Minora- 2. Vols, (ed. M. Navabî) Şiraz. CLAUSON, Sir Gerard, (1972), An Etmological Dictionary of Pere Thir Teentbh Century Turkish, Oxford. ÇRONBECH, K ve J. Kruege, (1976), An Introduction to Classical Mongolian, Wiesbaden. Dâyiretü’l-Ma’ârif-i Bozorg-i İslâmî (1380), Cilt 10, Tahran. Dâyiretü’l-Ma’ârif-i Bozorg-i İslâmî, (1381), Cilt 11, Tahran. DOERFER, Gerhard, (1963-1975), Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen, Wiesbaden. EBÛ‟L-FAZL BEYHAKÎ, (1356), Târîh-i Beyhakî, (ed.Ali-Ekber Feyyâz), Meşhed. ESTERABADİ, Mirzâ Mehdî Han, (1960), Ferheng-i Senglah, (ed. Clauson, TÝpkÝbasÝm) Londra. GERDİZÎ, EBÛ SAİD ANDÜ‟L-HAY BİN ZAHHAK, (1363), Zeynü’l-Ahbar (Târîh-i Gerdizî), (ed. Abdü‟l-Hay Habibî) Tahran. UR - https://doi.org/10.33692/avrasyad.510339 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/622125 ER -