@article{article_670334, title={Dede Korkut Kitabında Ola (Ki/Kim) / Bolay Ki / Ola Mı Edatlarının Birleşik Cümledeki Yapısı ve Fonksiyonu Üzerine}, journal={Journal of Old Turkic Studies}, volume={4}, pages={215–230}, year={2020}, DOI={10.35236/jots.670334}, author={Tulu, Sultan}, keywords={ola mı, the Book of Dädä Qorqut, ola (ki/kim), {-dI} ola, particles}, abstract={<p class="JOTS1ABST" style="text-align:justify;"> <span lang="en-gb" xml:lang="en-gb"> <span style="font-size:12px;">In the book of Dädä Qorqut, which is one of the works of the Old Anatolian Turkish period, the particles have different features according to the written language. This article discuss prepositional structures like </span> <span style="font-size:12px;">ola kim </span> <span style="font-size:12px;">, </span> <span style="font-size:12px;">bolay ki </span> <span style="font-size:12px;">, </span> <span style="font-size:12px;">ola mı </span> <span style="font-size:12px;">. They are shown in the sub-clauses together with examples of sentences in the text. Some of these are in the form of a compounded verb. The </span> <span style="font-size:12px;">ola </span> <span style="font-size:12px;"> is in request mode. It became firstly petrified converb, later probably a particle over time. The use of this preposition is noteworthy in terms of reminding the structure of Old Turkic. </span> </span> </p> <p> </p>}, number={1}, publisher={Erdem UÇAR}