@article{article_917497, title={TÜRK DRAMATİK EDEBİYATINDA ROMANDAN TİYATROYA İLK UYARLAMA: ATALA yahut AMERİKA VAHŞİLERİ}, journal={Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi}, volume={4}, pages={17–30}, year={2021}, author={Töre, Enver and Doğan, Afet}, keywords={Roman, Tiyatro, Uyarlama, Atala, Recaizade M. Ekrem, Chateaubriand}, abstract={<div style="text-align:justify;"> <span style="font-size:.9em;">Tanzimat dönemi ile Türk edebiyatında yeni bir kapı aralanmış; roman, hikâye, tiyatro gibi pek çok tür ilk kez bu dönemde denenmiştir. Özellikle Batı edebiyatındaki eserlerin çevrilmesi ile başlayan yeni edebiyatımız, yüzünü tamamen Batı’ya dönmüştür. </span> </div> <div style="text-align:justify;"> <span style="font-size:.9em;">Tanzimat döneminin dikkat çeken yenilikçi yazarlarından Recaizâde Mahmut Ekrem de Chateaubriand’ın Atala isimli romanını önce Türkçeye aktarmış daha sonra da oyunlaştırarak romandan tiyatroya uyarlama yapmanın edebiyatımızdaki ilk örneğini vermiştir. </span> </div> <div style="text-align:justify;"> <span style="font-size:.9em;">Bu çalışmada öncelikle romandan piyes çıkarma ve bu uygulamanın zorlukları ele alınmış, Chateaubriand’ın Atala adlı romanının ve Recaizâde Mahmut Ekrem’in romandan piyese uyarlamasının özetleri yanında bazı kısa bilgiler de verilmiştir. Son olarak roman ve piyes karşılaştırmalı şekilde; şahıs, mekan, dil ve üslup ile mesajları açısından incelenmiştir. </span> </div>}, number={7}, publisher={Hatem TÜRK}