<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article         dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>lisans</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ana Dili Eğitimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-6020</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mehmet KURUDAYIOĞLU</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.16916/aded.16015</article-id>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                                                            <article-title>Türkçe Öğrenen Yabancıların Sözlük Kullanma Becerileri Üzerine Bir Araştırma</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Özbay</surname>
                                    <given-names>Murat</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Melanlıoğlu</surname>
                                    <given-names>Deniz</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20130301">
                    <day>03</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2013</year>
                </pub-date>
                                        <volume>1</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>13</fpage>
                                        <lpage>23</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20140628">
                        <day>06</day>
                        <month>28</month>
                        <year>2014</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Dictionary can be defined as the main source in the learning of new words. For this reason, it is an invaluable tool in the teaching of Turkish to foreigners. There are many studies on the teaching of Turkish to foreigners. However, the number of studies on dictionary use is highly limited. The aim of the present study is to identify the level of dictionary use by foreigners learning Turkish as a foreign language as a group or individually in the development of vocabulary size. The sample comprised A2 level students learning Turkish at Gazi TÖMER in the 2011-2012 educational year. The descriptive model was adopted. Qualitative data collection tools were utilized. The qualitative data were collected via &quot;Foreigner Students&#039; Use of Dictionary Questionnaire&quot; and SPSS 15.0 was used in data analysis. In light of the findings of the study, the formation of a dictionary in consideration of the level of foreigners learning Turkish is suggested.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Sözlük, yeni kelimelerin öğreniminde başvurulan ana kaynaktır, denilebilir. Bu nedenle Türkçenin yabancılara öğretiminde de oldukça önemli bir materyaldir. Türkçenin yabancılara öğretimi üzerine pek çok çalışma bulunmaktadır. Ancak sözlük kullanımı üzerine oldukça sınırlı sayıda çalışma olduğu anlaşılmaktadır. Bu çalışmanın amacı, Türkçe öğrenen yabancıların, kelime hazinesinin gelişiminde sözlük kullanma becerilerini tespit etmektir. Araştırmanın çalışma grubunu 2011-2012 eğitim öğretim yılında Gazi TÖMER’de A2 kurunda bulunan öğrenciler oluşturmaktadır. Bu çalışma, betimsel modelde tasarlanmıştır. Araştırmada nicel veri toplama tekniklerinden yararlanılmıştır. Nicel veriler, “Yabancı Öğrencilerin Sözlük Kullanma Becerilerini Belirleme Anketi” ile toplanmış ve verilerin analizinde SPSS 15.0 istatistik programı kullanılmıştır. Analiz sonucunda elde edilen bulgular doğrultusunda Türkçe öğrenen yabancılar için seviyeler göz önüne alınarak bir sözlük oluşturulması gerektiği şeklinde birtakım öneriler sunulmuştur.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Türkçe eğitimi</kwd>
                                                    <kwd>   yabancılara Türkçe öğretimi</kwd>
                                                    <kwd>   sözlük</kwd>
                                                    <kwd>   sözlük etkinlikleri</kwd>
                                                    <kwd>   kelime öğretimi.</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Turkish education</kwd>
                                                    <kwd>   teaching Turkish to foreigners</kwd>
                                                    <kwd>   dictionary</kwd>
                                                    <kwd>   events dictionary</kwd>
                                                    <kwd>   vocabulary teaching.</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Al-Fuhaid, M. (2004). Vocabulary learning strategies: an empirical study of their use and evaluation by Saudi EFL learners majoring in English. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Durham Üniversitesi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alhaysony, M. (2011). Dictionary look-up behavior of Saudi female EFL students. European Journal of Social Sciences, 26 (2), 250-267.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Al-Smael, F. (2000). A think-aloud protocols investigation of lexico-semantic problems and problem-solving strategies among trainee English-Arabic translators (BL). Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Durham Üniversitesi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Arı, G. (2006). Kelime öğretimi. Kuramdan uygulamaya Türkçe öğretimi (Editör: Cemal Yıldız). Ankara: PegamA. Aygün, M. (1999). Yabancı dil dersinde sözcük öğretimi ve sözcük dağarcığını geliştirme teknikleri. Dil Dergisi, (8).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Baxter, J. (1980). The dictionary and vocabulary behaviour: a single word or a handful? TESOL Quarterly, 14 (3), 325-3</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bruton, A. (2007). Vocabulary learning from dictionary reference in collaborative EFL translational writing. System, 35, 353–367.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Budak, Y. (2000). Sözcük öğretimi ve sözlüğün işlevi. Dil Dergisi, (92).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cemiloğlu, M. (1998). İlköğretim okullarında Türkçe öğretimi. Bursa: Vipaş.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Chen, Y. (2010). Dictionary use and EFL learning. A contrastive study of pocket electronic dictionaries and paper dictionaries. International Journal of Lexicography, 23 (3), 275–306.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Çevik, O. A. (2007). The effect of exercises in English elementary reading books, on the Success of vocabulary teaching problems and their solution proposals. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Trakya Üniversitesi. Edirne.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demirel, Ö. (1999). İlköğretim okullarında yabancı dil öğretimi. İstanbul: Millî Eğitim Bakanlığı Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gass, S. (1999). Incidental vocabulary learning: Discussion. SSLA. 21, 319-333.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Göğüş, B. (1978). Orta Dereceli Okullarımızda Türkçe ve Yazın Eğitimi. Ankara: Gül Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hameau, M. (1988). Söz dağarcığı öğretimi (Çev. Ramis Dara). Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakülteleri Dergisi, 3 (1).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Huang, D. (2003). Taiwanese university English majors&#039; beliefs about English dictionaries and their dictionary strategy use. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Teksas Üniversitesi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hulstijn, J., Fukkink, R. G. ve Simis, A. (2005). Does training in second language word recognition skills affect reading comprehension? An Experimental Study. The Modern Language Journal, 89, 54-75.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hummel, K. (2010). Translation and short-term L2 vocabulary retention: Hindrance or help? Language Teaching Research, 14(1) 61–74.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karasar, N. (2002). Bilimsel araştırma yöntemleri. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kent, D. (2001). Korean university freshmen’s’ dictionary use and perceptions regarding dictionaries. The Korean TESOL Journal, 4(1).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Macizo, P. ve Bajo, M. (2006). Reading for repetition and reading for translation: do they involve the same processes? Cognition, 99 (1), 1–34.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Marin-Marin, A. (2005). Extraversion and the use of vocabulary learning strategies among university EFL students in Mexico. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Essex Üniversitesi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nation, I. S. P. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? The Canadian Modern Language Review,63(1), 59-81.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özbay, M. (2005). Bir Dil Becerisi Olarak Dinleme Eğitimi. Ankara: Akçağ Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özcan, E. (2006). Başlangıç düzeyi yabancı dil olarak Türkçe öğretimi için sözlükçe çalışması. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Yıldız Teknik Üniversitesi. İstanbul.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Pehlivan, A. (2003). Türkçe kitaplarında sözcük dağarcığını geliştirme sorunu ve çözüm yolları. Atatürk Üniversitesi Dil Dergisi, (122).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Schmitt, N.ve McCarthy, M. eds. (1997). Vocabulary: description, acquisition and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Türkçe Sözlük. (2005). Ankara: TDK.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
