<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>lisans</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ana Dili Eğitimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-6020</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mehmet KURUDAYIOĞLU</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.16916/aded.331255</article-id>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Analysis of the Workplace Signs Changing with Syrian Refugees in Terms of Language Usage: Mezitli Example</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Suriyeli Mültecilerle Değişen İş Yeri Tabelalarının Dilsel Kullanımlar Açısından İncelenmesi: Mezitli İlçesi Örneği</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Şahbaz</surname>
                                    <given-names>Namık Kemal</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>MERSİN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Sakar</surname>
                                    <given-names>Can</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>MERSİN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20170728">
                    <day>07</day>
                    <month>28</month>
                    <year>2017</year>
                </pub-date>
                                        <volume>5</volume>
                                        <issue>3</issue>
                                        <fpage>472</fpage>
                                        <lpage>484</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20170727">
                        <day>07</day>
                        <month>27</month>
                        <year>2017</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20170615">
                        <day>06</day>
                        <month>15</month>
                        <year>2017</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>In this study store signs, sign plates, and the like in five big neighborhoods in Mezitli, Mersin, were examined in terms of language usage. In the study, which language or combination of languages were used in the preparation of the signs, sign plates, and the like, how they were dispersed proportionally in terms of language usage, and what kind of practices were needed to be implemented in order to obviate the identified linguistic misusages were discussed. The steps in the study were the Identification of the signs and sign plates in the five neighborhoods, obtaining their proportional dispersion on the basis of language usage, and attaining various results in the light of the obtained data.This examination aims to help researchers working in the field gain awareness about the proportion of language misusages in signs, sign plates and the like, and what kind of precautions need to be taken to prevent language misusages.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Bu çalışmada,Mersin ile Mezitli ilçesindeki beş büyük mahallede yer alan iş yerlerinitanıtıcı tabela, levha vb. unsurlar, dilsel kullanımlar açısındanincelenmiştir. Beş büyük mahallede yer alan iş yerlerini tanıtıcı tabela, levhavb. unsurların hangi dil ya da dillerin birleşimi ile oluşturuldukları;oluşturulan tabela, levha vb. iş yerlerini tanıtıcı unsurlardaki dilkullanımlarının oransal olarak nasıl dağılım gösterdikleri ve ortaya çıkarılandilsel bozuklukların önüne geçilmesi için ne tür uygulamalarda bulunulmasıgerekildiği tartışılmıştır. Çalışmada izlenilen yol; beş mahallede yer alan işyerlerini tanıtıcı tabela, levha vb. unsurların saptanması, dil kullanımlarıesas alınarak oransal dağılımlarının elde edilmesi ve elde edilen verilerinışığında çeşitli sonuçlara ulaşılması şeklinde yapılandırılmıştır. Söz konusuçalışma çerçevesinde konuyla ilgili araştırma yapan kişilerin tabelalarda yeralan dilsel kullanımların ne oranda olduğu, dilsel bozuklukların önlenmesi içinne gibi tedbirler alınabileceği konusunda farkındalık kazanmalarıhedeflenmektedir.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Türkçe eğitimi</kwd>
                                                    <kwd>  tanıtıcı tabela ve levhalar</kwd>
                                                    <kwd>  dilsel kullanımlar</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Turkish language education</kwd>
                                                    <kwd>  store signs and sign plates</kwd>
                                                    <kwd>  language usages</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2009). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim. Ankara: TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Apak, H. (2014). Suriyeli Göçmenlerin Kente Uyumları: Mardin Örneği [Elektronik Versiyonu]. Mardin Artuklu Üniversitesi: Mukaddime, 5(2), 53-70.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bilgin, N. (2006). Sosyal Bilimlerde İçerik Analizi Teknikler ve Örnek Çalışmalar. Ankara: Siyasal Kitabevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Boyraz, Ş. (2003). İletişim Açısından Sivas’ta Ticarî İşletme Adları.  Millî Folklor, 15( 60), 141-160.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Duman, D. (2013). Medyada &quot;Doğru&quot; Türkçe Tartışmaları Üzerine: Betimleyici-Kuralcı Yaklaşımlar ve Ötesi. Bilig, (64), 151-174.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ergin, M. (1980). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Boğaziçi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erkuş, A. (2009). Davranış Bilimleri İçin Bilimsel Araştırma Süreci. Ankara: Seçkin Yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ertane Baydar, Arzu Sema ve Baydar T., (2005). &quot;Bu Kadarı da Fazla: Erzincan Tabelaları&quot;, Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi, 89 (640), 359-362.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Göç İdaresi Genel Müdürlüğü. (2017). 2016 Türkiye Göç Raporu. Ankara: T.C. İçişleri Bakanlığı Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kaplan, M. (1988). Kültür ve Dil. İstanbul: Dergâh Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karademir, F. (2004). Diyarbakır&#039;daki Mağaza ve İş Yeri Adları Üzerine. V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri I (s. 1577-1590). Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karasar, N. (2002). Bilimsel Araştırma Yöntemi. Ankara: Nobel Yayın Dağıtım.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Küçükkaraca, N. (2001). Göç ve çalışan çocuklar: Diyarbakır’da çalışan çocuklar. Sosyal Hizmet Sempozyumu. 20-22 Ekim Diyarbakır, Ocak-Şubat-Mart 2001.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Maleki, E. (2013). Türk Kültür ve Dilinin Fars Kültür ve Diliyle Etkileşimi. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, 17 (3), 129-150.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkan, F., ve Musa, B. (2004). Yabancı Dillerin Türkçenin Söz Dizimi Üzerindeki Etkisi. Bilig Dergisi, (30), 95-139.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Saban, E. ve Ersoy, A. (2016). Eğitimde Nitel Araştırma Desenleri. Ankara: Anı Yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şeyda, A. (2005). Dil Açısından Kars&#039;taki İş Yeri İsimleri.  Atatürk Üniversitesi Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi, (12), 77-88.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Üstünova, M., Aydın, H., Berberoğlu Çetinoğlu, G., Üstünova, K., Akkök, M., Akgün, N. (2010). İş Yeri Adlarında Türkçenin Kullanımı. Turkish Studies, International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic. Volume 5/1 pp. 1390-1419.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yaman, I., ve Ekmekçi, E. (2016). Türkçenin İngilizce Yoluyla Melezleşmesi: Samsun&#039;daki İş Yeri ve Mekân Adları Örneği. Karadeniz Araştırmaları, (50), 217-229.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Göktuna Yaylacı, F. (2012). Belçika&#039;daki Türklerin Dil Kullanımları. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 5(2), 63-88.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2002). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri. 2. Baskı. Ankara: Seçkin Yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yıldız, T. (2014). Saussure&#039;den Bakthin&#039;e Dil-Kültür İlişkisi: &#039;&#039;Tümü Kapsayıcı Olgu&#039;&#039;. İdil 3(11), 115-136.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
