<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>lisans</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ana Dili Eğitimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-6020</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mehmet KURUDAYIOĞLU</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.16916/aded.439167</article-id>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Formulaic Expressions Used by Prospective Turkish Teachers on “Special Occasions”</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Türkçe Öğretmeni Adaylarının “Özel Durumlarda” Kullandıkları Kalıp Sözler</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>İpek Eğilmez</surname>
                                    <given-names>Nigar</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20180727">
                    <day>07</day>
                    <month>27</month>
                    <year>2018</year>
                </pub-date>
                                        <volume>6</volume>
                                        <issue>3</issue>
                                        <fpage>840</fpage>
                                        <lpage>858</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20180629">
                        <day>06</day>
                        <month>29</month>
                        <year>2018</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20180719">
                        <day>07</day>
                        <month>19</month>
                        <year>2018</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>“Formulaic expressions” which areone type of fixed language units like proverbs, idioms, and reduplications are amongthe most powerful elements of verbal communication. In terms of both the textsused and through communication skills, the Turkish course has an important rolein making children become individuals who are well adjusted to the society inwhich they live. Taking this view as its starting point, the purpose of this studywas to determine the words prospective Turkish teachers used on &quot;special occasions&quot;.For this purpose, the &quot;Formulaic Expression Use Test&quot; developed bythe researcher was administered to 173prospective teachers who were studying in the department of Turkish Educationof Muğla Sıtkı Koçman University Faculty of Education in the 2015-2016 academicyear. When examining the responses given by the prospective Turkish teachers inthe contexts given in the &quot;Formulaic Expression Use Test&quot;, sevencontexts in which they used formulaic expressions emerged which are &quot;birth&quot;,&quot;death&quot;, &quot;engagement/marriage&quot;, &quot;success&quot;, &quot;acquisitionof property&quot;, &quot;eid visit&quot; and &quot;patient visit &quot;. Theobtained data were analyzed, using Simple Concordance Program 4.07, SPSS 22,and Microsoft Excel software. The results showed that, in terms of gender, femalesused more formulaic expressions than males, and that, in terms of context,prospective Turkish teachers used formulaic expressions the most for &quot;death&quot;and &quot;birth&quot;. It is considered highly important for prospective Turkishteachers to be able to use formulaic expressions in forming an example fortheir students and transferring culture through language skills.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Atasözleri, deyimler, ikilemeler gibi kalıplaşmış dilbirimlerinden biri olan “kalıp sözler” özellikle sözlü iletişimin en güçlüunsurlarındandır. Türkçe dersi hem kullandığı malzeme olan metinler hem de iletişimbecerileri aracılığıyla, çocuğu, içinde yaşadığı toplumla uyumlu bir bireyhaline getirme konusunda önemli bir yere sahiptir. Bu önemden yola çıkarakileride Türkçe öğretmeni olacak olan Türkçe öğretmeni adaylarının “özeldurumlarda” kullandıkları kalıp sözleri tespit etmek bu çalışmanın amacınıoluşturmaktadır. Bu amaç doğrultusunda 2015-2016 eğitim öğretim yılında MuğlaSıtkı Koçman Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü’nde öğrenimgörmekte olan 173 öğretmen adayına “Kalıp Söz Kullanma Testi” uygulanmıştır.Türkçe öğretmeni adaylarının “Kalıp Söz Kullanma Testinde” yer alan bağlamlarayazdıkları cevaplar incelendiğinde, özel durumlarda kullandıkları kalıp sözlereilişkin “doğum”, “ölüm”, “nişan/evlilik”, “başarı”, “mal/mülk edinme”, “bayramziyareti” ve “hasta ziyareti” olmak üzere 7 bağlam ortaya çıkmıştır. Eldeedilen veriler Simple Concordance Program 4.07, SPSS 22 ve Microsoft ExcelProgramları kullanılarak çözümlenmiştir. Araştırma sonucunda, cinsiyete göre,kızların erkeklerden daha fazla kalıp söz kullandıkları; bağlamlarına görekalıp söz kullanımı açısından ise Türkçe öğretmeni adaylarının en çok “ölüm” ve“doğum” konularında farklı kalıp söz kullandıkları tespit edilmiştir. İlerideTürkçe öğretmeni olacak öğretmen adaylarının, öğrencilerine örnek olabilmesi vedil becerileri aracılığı ile kültür aktarımı yapabilmesi açısından kalıp sözkullanmalarının oldukça önemli olduğu düşünülmektedir.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>kalıp sözler</kwd>
                                                    <kwd>  ilişki sözleri</kwd>
                                                    <kwd>  Kelime hazinesi</kwd>
                                                    <kwd>  öğretmen adayı</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Vocabulary</kwd>
                                                    <kwd>  Formulaic expressions</kwd>
                                                    <kwd>  Phrases for social relations</kwd>
                                                    <kwd>  Prospective teacher</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2003). Her yönüyle dil. Ana çizgileriyle dilbilim. Ankara: Türk Hava Kurumu.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, (D. (2008). Türkçeye yansıyan Türk kültürü. Ankara: Bilgi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2014). Anadilimizin söz denizinde. Ankara: Bilgi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2015). Türkçenin sözvarlığı. Ankara: Bilgi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aydoğan, Y., Koçak, N. (2003). Okulöncesi çocukların dil gelişimlerine etki eden faktörlerin incelenmesi. Milli Eğitim Dergisi, 159.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bulut, S. (2012). Anadolu ağızlarında kalıp sözler ve kullanım özellikleri. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ordu.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Büyüköztürk, Ş., Kılıç Çakmak, E., Akgün Ö., E., Karadeniz, Ş. ve Demirel, F. (2013). Bilimsel araştırma yöntemleri. Ankara: Pegem Akademi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Canbulat, M. ve Dilekçi, A. (2013). Türkçe ders kitaplarındaki kalıp sözler ve öğrencilerin kalıp sözleri kullanma düzeyleri. TurkishStudies-International PeriodicalForTheLanguages, LiteratureandHistory of TurkishorTurkic, 8 (7), 217-232. doi:10.7827/TurkishStudies.5474</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Çaydaş, A. (2016). Gazi üniversitesi TÖMER ve İzmir yabancılar için Türkçe öğretim setlerinde kullanılan kalıp sözlerin incelenmesi. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Nevşehir.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erol, Ç. (2007). Türkiye Türkçesinde kalıp sözler üzerine bir inceleme. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ertürk Şenden, Y. (2017). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kalıp sözlerin kullanımına yönelik etkinlik örneklerinin başarı üzerindeki etkileri. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Gaziosmanpaşa Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Tokat.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gökdayı, H. (2008). Türkçede kalıp sözler. Bilig, 44, 89-110.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gökdayı, H. (2015). Türkçede kalıp sözler. İstanbul: Kriter.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gökdayı, H. (2016). Yabancılara Türkçe öğretiminde sözcük öğretimi ve kalıp sözler. TurkishStudies-International PeriodicalForTheLanguages, LiteratureandHistory of TurkishorTurkic, 11 (19), 379-394. doi: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.11131</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Güvenç, B. (1996). Kültür ve demokrasi. Ankara: Gündoğan.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hancı, G. (2007). İlköğretim 5. sınıf öğrencilerinin yazılı anlatımlarındaki aktif kelime servetinin belirlenmesi (Uşak/Banaz örneği). Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Afyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Afyonkarahisar.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İlhan, N. (2017). Dil öğretiminde kalıp sözlerin, şiirin önemi/etkisi. TurkishStudies-International PeriodicalForTheLanguages, LiteratureandHistory of TurkishorTurkic, 12(22), 401-412. doi: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.12348</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İpek, N. ve Bilgin, A. (2007). İlköğretim çağı çocuklarında kelime dağarcığı gelişimi. İlköğretim Online, 6(3), 344-365.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İpek Eğilmez, N. (2017). Türkçe öğretmeni adaylarının günlük yaşamlarında kullandıkları “kalıp sözler”. International Online Journal of EducationalSciences, 9(3), 784-805.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kara, M.,Memiş, M., R. (2015). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin kalıp ifadeleri kullanmadaki yeterlilik düzeyleri. International Journal of Languages’ EducationandTeaching, UDES 2015, 1670-1681. doi: 10.18298/ijlet.297</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kara, M., Yıldırım. (2017). Nasreddin hoca fıkralarında kalıp sözler. International Journal of Languages’ EducationandTeaching, 5(1), 487-489. doi: 10.18298/ijlet.1737</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karasar, N. (1999). Bilimsel araştırma yöntemi. Ankara: Nobel.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keklik, S. (2010). Türkçede 0-6 yaş çocuklarına öğretilmesi gereken en sık kullanılan 1200 kelime. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi. 3, 1-28.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Koç, B. (2015). Türkçe öğrenen yabancıların kalıp sözleri kullanabilme yeterlikleri (Bosna Hersek örneği). Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kula, O. B. (1996). Dilin kültürelliği ya da kültürün dilselliği. Bilim ve Ütopya, 23, 46-47.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öztürk, H. (1995). Okulöncesi eğitim kurumlarına giden ve gitmeyen ilkokul birinci sınıf öğrencilerinin alıcı ve ifade edici dil düzeyleri. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sis N. ve Gökçe, B. (2009). Gülten Dayıoğlu’nun çocuk öykülerinde yansımalar ve kalıp sözler. TurkishStudies-International PeriodicalForTheLanguages, LiteratureandHistory of TurkishorTurkic, 4(3), 1975-1989.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Temur, T. (2006). İlköğretim 4. ve 5. sınıf öğrencilerinin yazı dilindeki kelime hazinelerinin bazı değişkenler açısından incelenmesi. Yayımlanmamış doktora tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü. Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Topçuoğlu Ünal, F. ve Bursalı, H. (2015). Çizgi dizilerle kalıp (ilişki) söz öğretimi: Cille örneği. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 3(12), 69-83.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Türkyılmaz, M. (2013). Ortaokul 5. sınıf öğrencilerinin yazılı anlatımdaki aktif kelime hazinesinin belirlenmesi (Kırşehir/Akçakent örneği). Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü. Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Uçan, Hilmi, (2010), Söylem gösterge bilimi ve duygu değeri: Tevfik Fikret’in “Sitayiş-i Hazret-i  Padişâhî” ve “Sis” şiirlerinde sevgi ve nefret, Sosyal Bilimler Dergisi, 12(2), 31-50.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Uzcu Yıldız, F. (2017). Yabancı Dil Olarak Türkçede Kalıp Söz Edinci. International Journal of Language Academy, 5(2), Türkçenin Eğitimi-Öğretimi Özel Sayısı, 129-140. doi: http://dx.doi.org/10.18033/ijla.3554</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ünsal, G. (2013). Dil öğretiminde kalıp sözler ve çevirisi. TurkishStudies-International PeriodicalForTheLanguages, LiteratureandHistory of TurkishorTurkic, 8(8), 1383-1394. doi:10.7827/TurkishStudies.5370</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yazıcı Okuyan, H. (2012). İlköğretim Türkçe ders kitaplarında bir kültür aktarımı aracı olarak kalıp sözlerin kullanımı üzerine bir inceleme. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, 16(2), 31-46.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yılmaz, F., Ertürk Şenden, Y. (2014). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kalıp sözlerin etkinliklerle öğretimi. Asya Öğretim Dergisi, 2(1(Özel)), 53-63.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yılmaz, F., Ertürk Şenden, Y. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kalıp sözler: “Babam ve Oğlum” film örneği. International Journal of SocialScience, 32, 187-202. doi: http://dx.doi.org/10.9761/JASSS2683</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Zülfikar, H. (2007). Dünden bugüne Türkçe (kalıp cümleler). Türk Dili Dergisi, 668, 344-351.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
