<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>lisans</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ana Dili Eğitimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-6020</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mehmet KURUDAYIOĞLU</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.16916/aded.476994</article-id>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Bireylerin Yaptıkları Sözdizimi Hatalarının İncelenmesi</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>The Investigation of Syntax Errors by Learners of Turkish as a Foreign Language</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Bayazıt</surname>
                                    <given-names>Zeynep Zeliha</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>ANKARA ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20190128">
                    <day>01</day>
                    <month>28</month>
                    <year>2019</year>
                </pub-date>
                                        <volume>7</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>130</fpage>
                                        <lpage>140</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20181031">
                        <day>10</day>
                        <month>31</month>
                        <year>2018</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20181210">
                        <day>12</day>
                        <month>10</month>
                        <year>2018</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Alan yazında özellikle de yabancı dil olarak Türkçeyi öğrenen ve anadiliİngilizce olan bireylerin iki dil arasında daha çok karşılaştırma yaptıkları,dahası çoğu zaman da kendi anadillerinde düşünerek sözdizimsel hatalaryaptıkları belirtilmektedir. Bu anlamda yabancı dil olarak Türkçe öğretimindesorun odaklı yaklaşımlara yönelik araştırmalar oldukça önem kazanmaktadır.Sorun odaklı yaklaşımlardan biri olan hata analizi yöntemi, ikinci dil öğrenmesürecinin incelenmesi açısından oldukça önemli ipuçları vermektedir. Bu nedenlebu çalışmada, anadili İngilizce olan ve Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenbireylerin en çok yaptıkları sözdizimsel hataları, hata analizi vekarşılaştırmalı analiz bulgularından yararlanarak belirlemek amaçlanmıştır.Çalışma, Indiana Üniversitesi Turkish Flagship Programında yabancı dil olarakTürkçe öğrenen ve anadili İngilizce olan A2 düzeyindeki 30 öğrenci üzerindeyürütülmüştür. Öğrenci hatalarını saptamak için öğrencilere “Sorulara CevapVerme”, “Boşluk Doldurma” ve “Tümceyi Yeniden Yazma” bölümlerinden oluşan birtest uygulanmıştır. Çalışma sonunda öğrencilerin daha çok biçimbilimsel vedilbilgisel yanlışlardan kaynaklı sözdizimi hataları yaptıkları görülmüştür.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>In the literature, especially it is stated that individuals who learnTurkish as a foreign language and native speakers of English make morecomparisons between two languages, and they make more often syntactic errors bythinking in their mother tongue. In this sense, studies on problem-orientedapproaches in teaching Turkish as a foreign language become important. Theerror analysis method, which is one of the problem-oriented approaches,provides an important clues for the second language learning process.Therefore, in this study, it is aimed to determine the most common syntacticerrors by English native speaker learners of Turkish as a foreign language byusing error analysis and comparative analysis findings. This study wasconducted on 30 native speakers of English who are A2 level students at IndianaUniversity Program of Turkish Flagship. In order to determine student errors,the test consisting of “Answering to Questions”, “Gap-Filling” and “ Re-writingthe Sentences”, was implemented. At the result, it was seen that studentsmostly made syntax errors which kind of morphological and grammatical.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>  yabancı dil olarak Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>  sözdizimi</kwd>
                                                    <kwd>  dilbilgisi</kwd>
                                                    <kwd>  hata analizi</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Turkish</kwd>
                                                    <kwd>  Turkish as a foreing language</kwd>
                                                    <kwd>  syntax</kwd>
                                                    <kwd>  grammer</kwd>
                                                    <kwd>  error analysis</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Adalar-Subaşı, D. (2010). TÖMER&#039;de yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Arap öğrencilerin kompozisyonlarında hata analizi. Dil Dergisi, 148, 7-16.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Atabay, N., Özel,S., &amp; Çam, A. (1981). Türkiye Türkçesinin sözdizimi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bölükbaş, F. ve Yargin, A. (2012). Error analysis in usage of basic tenses in Turkish by Kirgiz students. Journal of Studia uralo-altaica,49, 143-51.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Brooks, N. (1964). Language and language learning, theory and practice. San Diego: Harcourt, Brace &amp; World Publish.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Büyükikiz, K.K. ve Hasırcı, S.(2013). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin yazılı anlatımlarının yanlış çözümleme yaklaşımına göre değerlendirilmesi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(4), 51-62.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ciğerci, A.E. (2009). İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimi bağlamında hata çözümleme denemesi. YayınlanmamışYüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Çerçi, A., Derman, S. &amp; Bardakçı, M. (2016). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin yazılı anlatımlarına yönelik yanlış çözümlemesi. Gaziantep University Journal of Social Sciences, 15(2), 695-715.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gönülal, T. (2012). A correlation study of the relationship between syntactical accuracy, lexical accuracy and the quality of Turkish EFL student writing. Master of Degree Thesis. Ohio State University, Columbus.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Huang, L.S. (2001). Knowledge of English collocations: an analysis of Taiwanese EFL learners, Texas Papers in Foreign Language Education.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kang, M. ve Chang, S. (2014). An analysis of lexical errors of Korean language learners. some American college learners’ case. Pan-PasificAssociation of Applied Linguistics, 18(2), 93-110.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keshavarz, M.H. (2012). Contrastive analysis &amp; error analysis. Tehran: Rahnama Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Khodabandeh, F. (2007). Analysis of students&#039; errors: the case of headlines. The Asian ESP Journal, 3, 6-21.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kozan, O. (2017). Yabancı dil/çeviri eğitiminde karşıtsal çözümleme: biçim-işlev-anlam üçlüsü. Dil Dergisi, 168, 65-81.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Llach, M. (2011). Lexical errors and accuracy in foreign language writing. Bristol: Multilingual Matters</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nurlu, M. ve Kutlu, A. (2015). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde temel seviye a1 yazma sorunları: Afganistan örneği. Kara Harp Okulu Dergisi, 25, 67-87.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özdamar, K. (1999). Paket programlar ile istatistiksel veri analizi (2.Baskı). Eskişehir: Kaan Kitabevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkan, F. ve Bağdagül, M. (2004). Yabancı dillerin Türkçenin söz dizimi üzerindeki etkisi. Bilig, Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi, 30, 95-139.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özyürek, R. (2009). Türk devlet ve topluluklarından Türkiye üniversitelerine gelen Türk soylu yabancı uyruklu öğrencilerin Türkçe öğrenimlerinde karşılaştıkları sorunlar. Journal of Turkish Studies, 4, 1819-62.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Richards, J.C (2015). Error analysis: perspectives on second language acquisition. Abingdon: Routledge Publication.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şahin, E. (2013). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin yazılı anlatımlarındaki ek yanlışları. Tarih Okulu Dergisi, 6, 433-449.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
