<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>lisans</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ana Dili Eğitimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-6020</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mehmet KURUDAYIOĞLU</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.16916/aded.604317</article-id>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Frequency of the Words of Arabic Origin in the “Yedi İklim Türkçe“ Textbook Series</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Yedi İklim Türkçe Setinde Arapça Kökenli Sözcüklerin Sıklığı</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Özçakmak</surname>
                                    <given-names>Hüseyin</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>EĞİTİM FAKÜLTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Tutku</surname>
                                    <given-names>Görkem Yılmaz</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20191030">
                    <day>10</day>
                    <month>30</month>
                    <year>2019</year>
                </pub-date>
                                        <volume>7</volume>
                                        <issue>4</issue>
                                        <fpage>996</fpage>
                                        <lpage>1009</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20190809">
                        <day>08</day>
                        <month>09</month>
                        <year>2019</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20191001">
                        <day>10</day>
                        <month>01</month>
                        <year>2019</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>Ana Dili Eğitimi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>The aim of this study was toexamine the number, frequency and types of the words of Arabic origin in the Yedi İklim Türkçe series, to compare themeanings of the words of Arabic origin with their meanings in Turkish and Arabicbased on students’ views. The materials scrutinized were the reading texts inthe Yedi İklim Türkçe series (A1-A2)and the study group was composed of 7 Arab students. In this qualitative study, document analysis wasused and “word” was used as the unit of analysis. In addition, an interviewform was used to determine the semantic dimensions of the words. According tothe findings obtained from the study, the total word frequency in the readingtexts of the A1 and A2 levels of Yediİklim Türkçe was 16876, among which 474 words of Arabic origin were used2883 times (17.1%). It was determined that words of Arabic origin were includedin the A2 level textbook mostly, and in terms of word types, it was found thatthe most used type was noun and the least used type was preposition. In addition,according to the opinions of the Arabic students, words of Arabic origin that enteredTurkish showed a significant similarity in terms of their meanings with their Arabiccounterparts (70.5%).</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Bu çalışmanın amacı, Yedi İklim Türkçe setinde bulunanArapça kökenli sözcükleri sayı, sıklık ve türlerine göre incelemek; tespit edilenArapça kökenli sözcüklerin Türkçe ve Arapçada sahip oldukları anlamları öğrencigörüşlerine göre karşılaştırmaktır. Çalışma materyalini, Yedi İklim Türkçesetinde (A1-A2) yer alan okuma metinleri; çalışma grubunu 7 Arap öğrencioluşturmaktadır. Nitel araştırma yöntem ve teknikleri bağlamında dokümanincelemesi ile gerçekleştirilen çalışmada, analiz birimi olarak “sözcük”kullanılmıştır. Ayrıca sözcüklerin anlamsal boyutlarının belirlenmesi amacıylagörüşme formu kullanılmıştır. Araştırmadan elde edilen bulgulara göre, A1 ve A2düzeyi Yedi İklim Türkçe setinin okuma metinlerindeki toplam sözcük sıklığının16876 olduğu, bunlar arasında Arapça kökenli 474 sözcüğün 2883 kez (%17,1)kullanıldığı belirlenmiştir. Arapça kökenli sözcüklere en fazla A2 düzey derskitabında yer verildiği; sözcük türleri açısından en çok isim, en az ise edatkullanıldığı tespit edilmiştir. Ayrıca Arap öğrencilerin görüşlerine göredilimize girmiş Arapça kökenli sözcüklerin Arapça ile anlamsal açıdan büyük biroranda (%70,5) benzerlik gösterdiği saptanmıştır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Yabancılara Türkçe öğretimi</kwd>
                                                    <kwd>  Yedi İklim Türkçe seti</kwd>
                                                    <kwd>  Arapça kökenli sözcükler</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Teaching Turkish as a foreign language</kwd>
                                                    <kwd>  Yedi İklim Türkçe series</kwd>
                                                    <kwd>  words of Arabic origin</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2000). Türkiye Türkçesinin dünü, bugünü, yarını. İstanbul: Bilgi Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alp M. (2017). Türklere Arapça öğretiminde hazırbulunuşluk if’âl vezninde Türkçeleşmiş Arapça asıllı mastar isimler ve örneklem kullanımları. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 26(2), 130-142.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aytaç, B. (1994). Arap lehçelerindeki Türkçe kelimeler. İstanbul: Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Büyüköztürk, Ş., Çakmak, E. K., Akgün, Ö. E., Karadeniz, Ş. ve Demirel, F. (2015). Bilimsel araştırma yöntemleri. Ankara: Pegem Akademi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cheneb, M. B. (1966). Cezayir konuşma dilinde muhafaza edilen Türkçe ve Türkçe aracılığı ile gelen Farsça kelimeler. (Çev. Ahmed Ateş). Belleten-Türk Dili Araştırmaları Yıllığı (1966), 158-213.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dursunoğlu, H. (2014). Türkiye Türkçesindeki Arapça sözcükler ve bu sözcüklerdeki ses olayları. Turkish Studies, 9(9), 517-528.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gökalp, Z. (1968). Türkçülüğün esasları. İstanbul: Varlık Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karaağaç, G. (2008). Türkçe verintiler sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nation, P. (2005). Teaching vocabulary. The Asian EFL Journal Quarterly, 7(3): 47-54.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Türk Dil Kurumu. (2011). Türkçe sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Uğur, F. ve Azizoğlu N. İ. (2016). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarının sözcük öğretimi açısından değerlendirilmesi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 4(1): 151-166.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">URL 1: https://www.yee.org.tr/tr/birim/turkce-ogretim-setleri (Erişim Tarihi: 09.10.2018).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">URL 2: https://www.goc.gov.tr (Erişim Tarihi: 03.08.2019).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">URL3: https://hbogm.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2019_04/08133210_01Nisan2019 internetSunusuGeciciKorumaAlOgr.pdf (Erişim Tarihi: 05.05.2019).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2013). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yüce, N. (1999). Osmanlı Türkçesi. İstanbul: Osmanlı Medeniyeti Tarihi.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
