Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2019, Cilt: 13 Sayı: 3, 211 - 214, 31.12.2019

Öz

Kaynakça

  • 1. Gökçe N. Tarih öncesinden günümüze hekim ve hekimlik. Balkan Medical Journal 2000;17:117–21. 2. Bay NS, Bay BH. Greek anatomist Herophilus: the father of anatomy. Anat Cell Biol 2010;43:280–3. 3. Kahya E. fiemseddin-i ‹taki’nin resimli anatomi kitab›. Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Atatürk Kültür Merkezi Yay›n›; 1996. p. 56–164, 199–204, 255–358. 4. Dr. Zeki Haflmet Kiram. Kamus-› teflrih. Vocabularium anatomiae. Berlin: Kaviani Press; 1923. p. 94. 5. Pierre H. Nysten. Lugat-› t›p Istanbul: Cemiyet-i T›bbiye-i Osmaniye; 1900. p. 1255. 6. Ryad U. From an officer in the Ottoman army to a Muslim publicist and armament agent in Berlin, Zeki Hishmat-Bey Kiram (1886– 1946). Bibliotheca Orientalis 2006;63:235–268. 7. fieker M, F›rat A, Aldur M. Kamus-› teflrih. Vocabularium anatomiae. Konya: Necmettin Erbakan Üniversitesi Kültür Yay›nlar›; 2018. p. 134.

Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish

Yıl 2019, Cilt: 13 Sayı: 3, 211 - 214, 31.12.2019

Öz

‘Kamus-ı teşrih’ (Anatomical Dictionary) was examined in order to introduce it as a rare, probably the first and important
work for Turkish Medical History in its category. This is an exceptional book published in Germany in 1923. It can be accepted
as the first Latin-Turkish dictionary of anatomy when considered seperately from the medical dictionary called ‘Lugat-ı tıb'
(medical dictionary). ‘Kamus-ı teşrih’ was published in Latin-Ottoman Turkish. The heading of the dictionary in Latin is
‘Vocabularium anatomiae’. The original copy of this book is found in the National Library in Ankara, Turkey. ‘Kamus-ı teşrih’
was written by Zeki Haflmat Kiram, MD. First six pages of the book are composed of the title, dedication, abbreviation, legends
and preface. Anatomical terms are listed in Latin in alphabetical order between pages 7–84 and their meanings are
written in Ottoman Turkish. Pages 85–86 include the last word of the author. Page 87 comprises the list of other books published
by the author. Last pages include some medical advertisements. This manucript aimed to bring the importance of
introducing and providing access to such rare works for the history of anatomy and medicine.

Kaynakça

  • 1. Gökçe N. Tarih öncesinden günümüze hekim ve hekimlik. Balkan Medical Journal 2000;17:117–21. 2. Bay NS, Bay BH. Greek anatomist Herophilus: the father of anatomy. Anat Cell Biol 2010;43:280–3. 3. Kahya E. fiemseddin-i ‹taki’nin resimli anatomi kitab›. Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Atatürk Kültür Merkezi Yay›n›; 1996. p. 56–164, 199–204, 255–358. 4. Dr. Zeki Haflmet Kiram. Kamus-› teflrih. Vocabularium anatomiae. Berlin: Kaviani Press; 1923. p. 94. 5. Pierre H. Nysten. Lugat-› t›p Istanbul: Cemiyet-i T›bbiye-i Osmaniye; 1900. p. 1255. 6. Ryad U. From an officer in the Ottoman army to a Muslim publicist and armament agent in Berlin, Zeki Hishmat-Bey Kiram (1886– 1946). Bibliotheca Orientalis 2006;63:235–268. 7. fieker M, F›rat A, Aldur M. Kamus-› teflrih. Vocabularium anatomiae. Konya: Necmettin Erbakan Üniversitesi Kültür Yay›nlar›; 2018. p. 134.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Sağlık Kurumları Yönetimi
Bölüm Historical View
Yazarlar

Ayşegül Fırat Bu kişi benim

M. Mustafa Aldur

Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 13 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Fırat, A., & Aldur, M. M. (2019). Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish. Anatomy, 13(3), 211-214.
AMA Fırat A, Aldur MM. Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish. Anatomy. Aralık 2019;13(3):211-214.
Chicago Fırat, Ayşegül, ve M. Mustafa Aldur. “Kamus-ı teşrih: The Possible First Anatomy Dictionary in Latin-Turkish”. Anatomy 13, sy. 3 (Aralık 2019): 211-14.
EndNote Fırat A, Aldur MM (01 Aralık 2019) Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish. Anatomy 13 3 211–214.
IEEE A. Fırat ve M. M. Aldur, “Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish”, Anatomy, c. 13, sy. 3, ss. 211–214, 2019.
ISNAD Fırat, Ayşegül - Aldur, M. Mustafa. “Kamus-ı teşrih: The Possible First Anatomy Dictionary in Latin-Turkish”. Anatomy 13/3 (Aralık 2019), 211-214.
JAMA Fırat A, Aldur MM. Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish. Anatomy. 2019;13:211–214.
MLA Fırat, Ayşegül ve M. Mustafa Aldur. “Kamus-ı teşrih: The Possible First Anatomy Dictionary in Latin-Turkish”. Anatomy, c. 13, sy. 3, 2019, ss. 211-4.
Vancouver Fırat A, Aldur MM. Kamus-ı teşrih: the possible first anatomy dictionary in Latin-Turkish. Anatomy. 2019;13(3):211-4.

Anatomy is the official journal of Turkish Society of Anatomy and Clinical Anatomy (TSACA).