<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article         dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Atatürk Üniversitesi Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1302-3241</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2687-2196</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Atatürk Üniversitesi</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="tr">
                                    <trans-title>ERREURS INTERLINGUALES CHEZ DES APPRENANTS TURCOPHONES EN SITUATION TRILINGUE : TURC-ANGLAISFRANÇAIS / Interlingual Errors in Turkish Learners Trilingual Situation: Turkish-English-French-</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Yetiş</surname>
                                    <given-names>Veda Aslım</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20130701">
                    <day>07</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2013</year>
                </pub-date>
                                        <volume>0</volume>
                                        <issue>27</issue>
                                        <fpage>113</fpage>
                                        <lpage>126</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20140130">
                        <day>01</day>
                        <month>30</month>
                        <year>2014</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2003, Atatürk Üniversitesi Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2003</copyright-year>
                    <copyright-holder>Atatürk Üniversitesi Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="tr">
                            <p>Artık &amp;ouml;ğrenimin bir par&amp;ccedil;ası olarak kabul edilen hatalar dil i&amp;ccedil;i veya dillerarası olabilirler. Bu &amp;ccedil;alışmada iki yıldır Fransızca yabancı dil &amp;ouml;ğrenimi g&amp;ouml;ren ve&amp;ouml;ncesinde de 6-8 yıl s&amp;uuml;resince İngilizce eğitimi almış 15 T&amp;uuml;rk &amp;ouml;ğrencinin yazılık&amp;acirc;ğıtlarını ele alarak diller arası hatalarını (toplam 19 tane) inceledik. Bu t&amp;uuml;rhataları incelemekteki amacımız Fransızcada karşılaşılan olumsuz aktarımhatalarına sebep olan dili tespit etmekti: &amp;ouml;ğrencilerin anadili olan T&amp;uuml;rk&amp;ccedil;e mi,yoksa ikinci yabancı dili olan İngilizce mi?Yapılan incelemenin sonucunda, dil sistemi Fransız diline daha yakın olanİngilizce dışında, Fransız dilinin sistemine uzak olmasına rağmen T&amp;uuml;rk&amp;ccedil;enin deFransızca yazma becerisini olumsuz y&amp;ouml;nde etkilediği g&amp;ouml;r&amp;uuml;lm&amp;uuml;şt&amp;uuml;r: Fransızcayazarken, T&amp;uuml;rk &amp;ouml;ğrencinin anadili de, ikinci dili de olumsuz aktarım hatalarıyapmasına sebep olmaktadır.Anahtar kelimeler: diller arası hatalar, olumsuz aktarım, Fransızca,İngilizce, T&amp;uuml;rk&amp;ccedil;eThe errors now recognized as an aspect of learning can be intralingual orinterlingual. In this study we treated interlingual errors (19 in all) from 15 copiesof Turkish people learning French for 2 years and who learned before Englishfor 6-8 years. Our objective was to analyze the interlingual errors to see if thenegative transfers were more caused by their mother tongue, Turkish, or theirsecond language, English. It was interesting to observe that the two languagesinfluenced Turkish-speaking learners when they write in French. But we thoughtparticularly that English led to more negative transfer because of its system nearthe French language and we think that Turkish led less to the negative transfersbecause of its distant system to the French language.Keywords: Interlingual errors, interferences, French, English, Turkish</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                    
                                                <kwd-group xml:lang="tr">
                                                    <kwd>-</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            </back>
    </article>
