<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>bad</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Batman Akademi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2619-9114</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Batman Üniversitesi</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Language Studies</subject>
                                                            <subject>Religious Studies</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Dil Çalışmaları</subject>
                                                            <subject>Din Araştırmaları</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Arapça Kelime Kullanımında yaygın yanlışlar üzerine bir değerlendirme.</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>An evaluation on common mistakes in the use of Arabic words.</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0001-5098-9089</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Babayiğit</surname>
                                    <given-names>Emre</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>BATMAN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20220704">
                    <day>07</day>
                    <month>04</month>
                    <year>2022</year>
                </pub-date>
                                        <volume>6</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>49</fpage>
                                        <lpage>61</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20220515">
                        <day>05</day>
                        <month>15</month>
                        <year>2022</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20220704">
                        <day>07</day>
                        <month>04</month>
                        <year>2022</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2016, Batman Akademi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2016</copyright-year>
                    <copyright-holder>Batman Akademi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Bu araştırmada, Arapça dil kullanımında bu dili sonradan öğrenen-lerin yanı sıra bu dil etrafında büyümüş, bu dil ile düşünmüş kısaca ana dil olarak isimlendirdiğimiz kişilerin bile giderek artan dilsel hatalardan bahsedilecektir. Aynı zamanda bir kelimenin Arapların günümüzdeki kelime kullanımlarında aslında bir değişim ve keli-melerdeki bozulmanın olabileceğin yanı sıra, herhangi bir araştır-maya tabi tutmadan birçok yerde karşımıza çıkan ve çok iyi bilin-diği düşünülen kelimelerin değişime uğrayabileceğini göz önünde bulundurmak ve sürekli göz Arapça metinlerde karşılaşılan keli-melerde bile yaygın kullanılagelen hataların bulunmasıdır. Bunun yanı sıra bu araştırmadaki amaç kelime kullanımlarındaki yanlışları göstermekten öte Arapça ile ilgili kişilerin dil bilincini yükseltmek ve kelimelere daha dikkatli yaklaşılmasını amaçlamaktadır.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>In this research, the linguistic mistakes of those who learned this lan-guage later, as well as those who grew up around this language and thought in this language, which we call the mother tongue in short, will be mentioned. At the same time, it is necessary to consider that there may be a change and deterioration in the words of the Arabs today, as well as the fact that the words that we encounter in many places and that are thought to be very well known without subjecting them to any re-search may change, and there are common mistakes even in words en-countered in Arabic texts. In addition, the aim of this research is to raise the language awareness of people related to Arabic and to approach words more carefully, rather than showing the mistakes in the use of words.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Dildeki hatalar</kwd>
                                                    <kwd>  Kelime hataları</kwd>
                                                    <kwd>  Yanlış kullanım</kwd>
                                                    <kwd>  Doğru kullanım</kwd>
                                                    <kwd>  Arapça kelime</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Language mistakes</kwd>
                                                    <kwd>  Word mistakes</kwd>
                                                    <kwd>  Misuse</kwd>
                                                    <kwd>  Correct usage</kwd>
                                                    <kwd>  Arabic word</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ahmet, Muhtar Ömer. Mu’cemu’l Sevap el-lügavî Delilü Müsaggafi el-Arabî. Kahi-re: Alemü’l Kütüb, 2008.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Beşşâr b. Burd. ed-Dîvân. thk. nşr. eṭ-Ṭâhir İbn ʿÂşûr. Mısır 1373/1954.: el-Muḥarrer, ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Buḫârî, Ebû ʿAbdullâh Muḥammed b. İsmâʿîl (ö.256/870) el-. et-Târîḫu’l-Kebîr. thk. nşr. Hey’et. Ḥaydarâbâd.: Dâiratu’l-Maʿârifi’l-ʿOŝmâniyye, ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cumua, Mahmûd Abdürrezzâḳ. el-ehtâü el-lügaviyyetü eş-şâiatü fi fiel-evsâti es-sekâfiyyetü. Kahire: Müessesetu Battana, 1. Basım, 2018.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Curcânî, Ebû Bekr ʿAbdulḳâhir b. ʿAbdurrahman (ö.471/1079) el-, (nşr. Ṭalʿat Ṡalâḥ el-Ferḥân, Muḥammed Edîb Şekûr Emrîz). Dercu’d-Durer fî Tefsîri’l-ʾÂyi ve’ṡ-Ṡuver. Ammân, 1430.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ebû Bekr ez-Zubeydî, Mahmûd Abdürrezzâḳ (ö. 379/989). Ṭabaḳâtu’n-Naḥviyyîn ve’l-Luġaviyyîn. thk. nşr. Muḥammed Ebû’l-Faḍl İbrâhîm. Ḳâhire, 2. Baskı., ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ebü’l-Fazl Cemaleddin Muhammed b. Mükerrem b. Manzûr. Lisânu’l - ‘Arab. Beyrut: Dâru sader, ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ezherî, Ebu Mansûr Muhammed b. Ahmed b. El-Ezheri el- Herevi el-. Tehzîbu’l-Luga. ed. Thk. Muhammed ‘İvad Mur‘ib. Beyrût: Dâru İhyâi’t-Türâsi’l-‘Arabî, 2001.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Fehmi Efendi, Abdurrahman. İslam Medeniyeti Tarihi. İstanbul: Yeni akademi yayınları, 2005. Basım, ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Güler, İsmail. İslâm Medeniyetinde Dil İlimleri TARİH ve PROBLEMLER. İstanbul: İsam / İslam Araştırmaları Merkezi, 2017.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kanafani, Gassan. fi’l-edebi siyoni. Beyrut: Dâruʼl-Menşûrât, 2015.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kurdy, Waleed Hashim - Darraji̇, İsmail Habib Mahmoud. “Ehemmiyetü ilmü nahvi fi nass-i şer’iأهمية علم النحو في فهم النص الشرعي”. Çanakkale Onsekiz Mart Üni-versitesi İlahiyat 
Fakültesi Dergisi 8 (28 Nisan 2016), 0-0.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mustafa, İbrâhîm - v.dğr. el-Mu ’cemu’l-Vasit. Kahire: Mektebetu’ş-Şurûkı’d-Duveliyye, 4. Basım, 1425.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özdoğan, Akif. Arap Dili ve Belagatında Lafız ve Anlam. İstanbul: Ensar Neşriyat, 2018.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Reinhart Dozy, Dozy. Tekmiletül el-Me’acim’ul- Arabiyye. Irak: Vizaretü’l Saka-fiyye’tül i’lam, Dâru’l katheer., 1979.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ŝaʿleb, Ebû’l-ʿAbbâs Aḥmed b. Yaḥyâ eş-Şeybânî (ö.291/904). Mecâlisu Ŝaʿleb. ed. (nşr. ʿAbdusselâm Muḥammed Hârun),. Mısır: Dâru’l-Meʿârif, ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sbinati, Ammar. Ammice-Fasih Arapçanın Haşarı Çocuğu. İstanbul: MUARRIB, 2020.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Suyûṭî, Celâlu’d-Dîn ʿAbdurraḥmân b. Ebî Bekr es-. el-Muzhir fî ʿUlûmi’l-Luğa ve Envâʿihâ (nşr. Fuâd ʿAlî Manṡûr). Beyrût, Dâru’l-Kutubu’l-ʿİlmiyye., 1418.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Suyûṭî, es-, Celâlu’d-Dîn ʿAbdurraḥmân b. Ebî Bekr  (ö.911/1505). el-İḳtirâḥ fî Uṡûli’n-Naḥv. thk. (nşr. ʿAbdulḥakîm ʿAṭiyye). Dimeşḳ, 2. Baskı., 1427.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sübki, Mahmud Muhammed Hattab es-. el-Menhelü’l-Azbi’l-Mevrud Şerhu Sünen-i Ebi Davud. V Cilt. Mısır, 1351.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mu’cemü’l-Lugati’l-Arabiyye El-Muasıra, ts.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">FORSA. “أخصائي تغذية - Nutritionist”. Erişim 28 Şubat 2022. https://www.for9a.com/careers/أخصائي-تغذية-Nutritionist</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
