<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Bezgek Yabancılara Türkçe Öğretimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2822-5767</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Derneği</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Turkish Education</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Türkçe Eğitimi</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Yabancılara Türkçe Öğretiminde Ders Kitabındaki Kültürel Unsurların İncelenmesi: Uludağ Türkçe Öğretim Seti (A2) Örneği</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>The Examination of Cultural Elements in Turkish Language Teaching to Foreigners: A Case Study of Uludağ Turkish Teaching Set (A2)</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0003-0215-476X</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Aksel</surname>
                                    <given-names>Aynur</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Bursa Uludağ Üniversitesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-6065-7237</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Yıldız</surname>
                                    <given-names>Ülkü Selin</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Süleyman Çelebi Anadolu Lisesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20240315">
                    <day>03</day>
                    <month>15</month>
                    <year>2024</year>
                </pub-date>
                                        <volume>3</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>1</fpage>
                                        <lpage>16</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20240125">
                        <day>01</day>
                        <month>25</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20240313">
                        <day>03</day>
                        <month>13</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2022, Bezgek Yabancılara Türkçe Öğretimi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2022</copyright-year>
                    <copyright-holder>Bezgek Yabancılara Türkçe Öğretimi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>İnsanlar mensup oldukları toplumu ve o topluma özgü sözcükler ve kavramlar aracılığıyla kendilerini ifade ederler. Bu sebeple de, dil öğretimi sürecinde öğretilen dilin toplumsal yapısı ve kültürel değerleri önem arz etmektedir. Sözcükler, temelinde derin bir kültür okyanusu gibidir ve dili öğretirken kültürün yansıması da göz önünde bulundurulmalıdır. Bir yabancı dil öğrenmek, sadece bir dilin yapısal kullanımını değil, aynı zamanda yeni bir kültürle tanışmayı, o kültürle aşina olmayı ve nihayetinde o kültürü benimsemeyi de içerir.  Bu bağlamda, yabancılara Türkçe öğretiminin temel ilkelerinden biri, dilin yanı sıra kültürün de öğretilmesidir. Yabancı/ikinci dil öğrenenler, kendi kültürlerini, yeni bir kültürde insanların düşünce ve tutumlarını tanıyarak öğrenirler ve bu iki kültür arasında karşılaştırmalar yaparlar. Son dönem dil öğretimi yaklaşımları arasında, kültürün aktarımı önemli bir yer tutmaktadır. Sınıf materyallerinin temel bir parçası olan ders kitapları, hedef dilin kültürüne dayanmakta ve onu yansıtmaktadır. Yabancı dil/ikinci dil öğretimi için hazırlanan ders kitaplarında metinlerin bilinçli bir şekilde seçilmesi, kültür aktarımı açısından oldukça etkili olabilir. Bu araştırma, Bursa Uludağ Üniversitesi Türkçe Öğretim Uygulama ve Araştırma Merkezi tarafından yayımlanan Uludağ Türkçe Öğretim Seti-A2 seviye kitabında Türk kültürü ile ilgili unsurların nasıl yansıtıldığını incelemektedir. Araştırma bulgularına göre, temel kullanıcı (A2) seviyesi için hazırlanan bu ders kitabında kültürel unsurlardan ‘günlük yaşam, sosyal yaşam ve coğrafya ve mekanlar’ konularında oldukça fazla aktarım mevcutken; ‘gelenek, folklor, müzik, yasaklar ve yeme içme alışkanlıkları’ konularında bazı eksiklikler tespit edilmiştir.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Language is a tool for reflecting the society and culture to which people belong. Therefore, accurately conveying the structure and cultural values of the society that speaks that language is also important in the process of language teaching. Learning a foreign language involves not only the structural use of a language but also getting acquainted with and eventually embracing the culture associated with that language. In this context, an important element of teaching Turkish to foreigners (TTF) is the teaching of Turkish culture. Course materials, which are a fundamental part of this teaching, should effectively reflect the culture of the target language. In this research, it was determined which elements of Turkish culture are included in the texts of the Uludağ Turkish Teaching Set-A2 level book published by the Bursa Uludağ University Turkish Teaching Practice and Research Center, and these elements were classified and interpreted with subheadings. According to the research findings, it was found that there is quite a lot of transfer in the cultural elements from &#039;daily life, social life, and geography and places&#039; in this course book prepared for the basic user (A2) level; some deficiencies were observed in the subjects of &#039;tradition, folklore, music, eating and drinking habits&#039;; and there was no data on &#039;prohibitions, language and history consciousness and love, values, birth and marriage traditions, dances&#039;. The findings were interpreted in terms of language teaching, and suggestions were made for the TTF field.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Yabancılara Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>  Kültür aktarımı</kwd>
                                                    <kwd>  kültürel unsurlar</kwd>
                                                    <kwd>  materyal değerlendirme</kwd>
                                                    <kwd>  Türkçe öğretimi</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Teaching Turkish to foreigners</kwd>
                                                    <kwd>  Cultural transfer</kwd>
                                                    <kwd>  Cultural elements</kwd>
                                                    <kwd>  Material Evaluation</kwd>
                                                    <kwd>  Turkish teaching</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (1979). Her yönüyle dil ana çizgileriyle dilbilimi I. Türk Dil Kurumu Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alyılmaz, C. (2010). Türkçe öğretiminin sorunları. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 5(3), 728-749.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alyılmaz, S. (2018). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde hedef kitlenin / “öğrenen”in önemi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 7(4), 2452-2463.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alyılmaz, S. ve Alyılmaz, C. (2018). Ağız bilimi çalışmalarının Türkçe öğretimi açısından önemi. Türk Dünyası, 45, 7-38.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ayrancı, B. (2019). Türkiye’de yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımı alanında yapılan lisansüstü tezlerin analizi ve değerlendirilmesi. Söylem Filoloji Dergisi, 4(2), 446-454.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Başkapan, A. ve Aytan, T. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Sabahattin Ali’nin ‘Hasan Boğuldu’ Hikâyesinin A2 Seviyesine Uyarlanması. IBAD Sosyal Bilimler Dergisi, 15(15), 54-79.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bayraktar, S. (2015). Yeni Hitit 1 yabancılar için Türkçe ders kitabının kültür aktarımı açısından incelenmesi. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, (2),7-23.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Biçer, N. (2023). Türkçe eğitiminde güncel durum. Alyılmaz, C., Onur, E. R., ve Çoban, İ. (Ed.). Türkçe eğitiminin güncel sorunları içinde (s. 45-69). Teke Akademi. Türkçe eğitiminin güncel sorunları. Teke Akademi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bölükbaş, F. ve Keskin, F. (2010). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde metinlerin kültür aktarımındaki işlevi. Turkish Studies, 5(4), 221-235.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Büyüköztürk, Ş., Çakmak, E. K., Akgün, Ö. E., Karadeniz, Ş. ve Demirel, F. (2017). Bilimsel araştırma yöntemleri. Pegem Akademi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Byram, M., &amp; Zarate, G. (Eds.). (1997). The sociocultural and intercultural dimension of language learning and teaching. Council of Europe.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demirel, Ö. (2010). Yabancı dil öğretimi. Pegem Akademi Yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demirtaş, İ. ve Kaçmaz, E. (2021). Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki atasözü ve deyimlerin kültür aktarımına katkısı [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erdal, K., Dağdeviren, İ., Gökhan, O., Şen, H. H., ve Şenay, E. (2018). Yabancılara Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültürel ögeler (A2 Düzeyi). TÜRÜK Uluslararası Dil Edebiyat ve Halk Bilimi Araştırmaları Dergisi, 1(12), 11-23.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Eroğlu, S. (2015). Metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde Ömer Seyfettinin üç nasihat hikâyesinin yabancılara Türkçe öğretimi için sadeleştirme denemesi [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Gazi Üniversitesi.
Göçer, A. (2012). Dil-kültür ilişkisi ve etkileşimi üzerine. Türk Dili, 729(1), 50-57.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hengirmen, M. (1993). Türkiye’de Türkçeyi yabancı dil olarak öğreten kurumlar ve eğitim araçları. Dil Dergisi, 11, 5-8.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İşcan, A. ve Yassıtaş, T. (2018). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında kültür aktarımı: Yedi iklim Türkçe öğretim seti örneği (B1-B2 düzeyi). Aydın Tömer Dil Dergisi, 3(1), 47-66.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kalenderoğlu, İ. (2015). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan temel düzey (A1, A2) ders kitaplarında kültür aktarımı. 21. Yüzyılda Eğitim ve Toplum Eğitim Bilimleri ve Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4(12). 73-83.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kutlu, A. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürün araç olarak kullanımı: gazi yabancılar için Türkçe öğretim seti örneği (B1-B2 seviyesi). Kastamonu Eğitim Dergisi, 23(2), 697-710.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Memi̇ş, M. R. (2016). Yabancı dil öğretiminde eğitim ortamı ve kültür aktarımı. Electronic Turkish Studies, 11(9).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mutlu, H.H. ve Gülşah, S. (2020). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan C1 seviye ders kitaplarındaki kültür unsurlarının incelenmesi (Gazi yabancılar için Türkçe - İstanbul yabancılar için Türkçe). Dil Dergisi, 1(171), 91-108.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Okur, A. ve Keskin, F. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültürel ögelerin aktarımı: İstanbul yabancılar için Türkçe öğretim seti örneği. The Journal of Academic Social Science Studies, 6(2), 1619-1640.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ökten, C. E. ve Kavanoz, S. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimini hedefleyen ders kitaplarında kültür aktarımı. Electronic Turkish Studies, 9(3), 845-862.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkan, E. (2017). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında Türk kültür ögeleri olarak atasözleri ve deyimler. International Journal of Social And Humanities Sciences Research (JSHSR), 4(10), 295-300.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özdemir, C. (2013). Dil-kültür ilişkisi: folklor ürünlerinin Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yeri ve işlevi. Milli Folklor, 25(97), 157-166.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öztürk, B. K. (2020). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde somut olmayan kültürel mirasın aktarımı. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 5(2), 288-312.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Pehlivan, F. (2007). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kültürlerarası etkileşim odaklı yaklaşım uyarınca metin çalışmaları [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi], İstanbul Üniversitesi.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
