<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="translation"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>çakütad</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2792-0631</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Çankırı Karatekin Üniversitesi</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>North-East (Altai, Khakas, Tuva, Sakha/Yakut) Turkic Dialects and Literatures</subject>
                                                            <subject>Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan)</subject>
                                                            <subject>Historical North East Turkish Language (Khwarezm, Kipchak, Chagatai)</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Kuzey-Doğu (Altay, Hakas, Tuva, Saha/Yakut) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları</subject>
                                                            <subject>Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)</subject>
                                                            <subject>Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay)</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>ERKEN BİR TÜRKÇE-MOĞOLCA DURUM EKİ</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Erdal</surname>
                                    <given-names>Marcel</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                                                    <contrib contrib-type="translator">
                                <name>
                                    <surname>Cihan</surname>
                                    <given-names>Serkan</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-8808-088X</contrib-id>
                                                            </contrib>
                                                            </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20220630">
                    <day>06</day>
                    <month>30</month>
                    <year>2022</year>
                </pub-date>
                                        <volume>2</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>129</fpage>
                                        <lpage>134</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20220428">
                        <day>04</day>
                        <month>28</month>
                        <year>2022</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20220509">
                        <day>05</day>
                        <month>09</month>
                        <year>2022</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2021, Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2021</copyright-year>
                    <copyright-holder>Çankırı Karatekin Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Türkçe ve Moğolca arasındaki olası genetik bağ üzerine oldukça yakın zamanlarda bile- pek çok gereksiz şey yazıldı; ama Talat Tekin&#039;in bu konuda yazdığı hiçbir şey Altay ilişkisine muhalif olanların saldırısına uğramadı. Tekin’in Altay sorunsalının çeşitli yönleriyle ilgili çalışmaları, ciddi akademisyenliğin kaya gibi sağlam örnekleri olarak kalacaktır. Bu çalışmada Eski Türkçede +dXr+, Erken Moğolcada +dUr olarak görülen eki ele alacağım. Ramstedt, bulunma durumu ile ilgili, sadece Türkçe için +da vevaryantlarından, Moğolca içinse +da ve +du ve bunların varyantlarından bahseder ve ekler: &quot;Das Schriftmongolische hat -dur, -tur bei den Substantiven. Dasr ist hier ganz ratselhaft [= mysterious], weil, soweit jetzt bekannt ist, kein jetzt gesprochener Dialekt eine Endung - dur kennt.&quot; Sayfa 37&#039;de, adsal tengridur &#039;gökyüzü için/içinde&#039; ve zamirsel nadur ve namadur, “bana” biçimlerinden bahsedilmiştir; diğer Moğolca şahıs zamirleri de +dUr ekini alır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>  Moğolca</kwd>
                                                    <kwd>  durum eki</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            </back>
    </article>
