Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

The Possibel Impediments of Morphological Similarities of Words in Learning and Teaching Process

Yıl 2017, Cilt: 5 Sayı: 1, 82 - 92, 30.06.2017

Öz

Although students make a great effort
to learn a foreign language, it is an undeniable fact that they have some
difficulties of understanding during communication. One of the prominent
reasons of this situation is their having lack of vocabulary rather than
grammar knowledge. This situation also effects the motivation of students in
the process of learning negatively. Especially, words that have morphological
similarities, but semantically different ones cause a problem in the process of
learning, which can not be overcome without getting help professionally. The
morphological similarities of the words lead students fail to understand
different meanings of these kinds of words. For this reason, the purpose of
this study is to investigate the words which cause difficulties because of the
morphological similarities for the students to learn. As the study handles the
subject in this concrete perspective, it contributes to the teachers having
problems in teaching aforementioned difficult words.

Kaynakça

  • Balcı, Tahir (2009): Grundzüge der deutsch-türkischen kontrastiven Grammatik, Adana.
  • Bergmann, Nicole (2005): „Wörter lernen – Lerntechniken. Im Englischunterricht der Klassen 5 und 6.“, in: Praxis Fremdsprachenunterricht (1), S. 15-20.
  • Freudenstein, Reinhold (1992): „Wählen Sie Kanal 93! Unterrichtsmaterialien für das 21. Jahrhundert“, in: Info DaF (5), S. 543-550.
  • Hufeisen, Britta und Neuner Gerhard (1999): Angewandte Linguistik für den fremdsprachlichen Deutschunterrich, Berlin.
  • Meerholz-Härle, Birgit (2012): „Wortschatzvermittlung im DaZ-Unterricht.“, in: Kaufmann, Susan u.a. (Hg.): Qualifiziert Unterrichten. Fortbildung für Kursleitende Deutsch als Zweitsprache. Band 2, Ismaning, S. 1-34
  • Müller, Bernd-Dietrich (1998): Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung, Berlin.
  • Neuner, Gerhard (1991): „Lernerorientierte Wortschatzauswahl und -vermittlung.“, in: Deutsch als Fremdsprache (2), S.76-83.
  • Rohrer, Josef (1984): Die Rolle des Gedächtnisses beim Fremdsprachenlernen, Bochum.
  • Spillmann, Hans Otto (2004): Einführung in die germanistische Linguistik, Berlin.
  • Storch, Günther (1999): Deutsch als Fremdsprache – Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung, München.
  • Tekin, Özlem (2012): Grundlagen der Kontrastiven Linguistik in Theorie und Praxis, Tübingen.
  • Willenberg, Heiner (2008): „Wortschatz Deutsch“, in: DESI-Konsortium (Hg.): Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie, Weinheim/Basel, S. 72-80.
  • Wahrig (2008): Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Berlin.
  • Langenscheidt (2008): Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Berlin u. München.

Kelimelerin Şekilsel Benzerliklerinin Öğretme ve Öğrenme Süreçlerinde Ortaya Çıkardığı Güçlükler

Yıl 2017, Cilt: 5 Sayı: 1, 82 - 92, 30.06.2017

Öz

Öğrenciler bir yabancı dili öğrenmek için yoğun çaba harcasalar da iletişim
esnasında anlama zorlukları yaşadıkları yadsınamaz bir gerçektir.Yaşanan bu
zorlukların başlıca sebepleri arasında grameri eksikliklerden ziyade edinilen
kelime hazinesinin yetersizliği gelmektedir. Bu durum öğrencinin öğrenme
sürecindeki motivasyonunu da olumsuz etkilemektedir. Özellikle morfolojik
açıdan birbirine çok benzeyen ancak anlam bakımından farklılıklar gösteren
kelimeler öğrenim sürecinde, profesyonel yardım alınmadan üstesinden
gelinemeyecek sorunlara yol açmaktadır. Kelimelerin morfolojik benzerlikleri,
öğrencilerin bu tip kelimelerin farklı anlamlarını algılayamamalarına sebebiyet
vermektedir. Bu sebepten dolayı çalışmanın amacı, şekli (morfolojik)
benzerlikleri yüzünden öğrencilere zorluk çıkaran kelimeleri mercek altına
almaktır. Çalışma bu haliyle konuyu somut bir çerçevede ele aldığı için bu tür
zor kelimelerin öğretiminde çeşitli güçlüklerle karşılaşan öğreticilere de
katkı sağlayabilecek niteliktedir.

Kaynakça

  • Balcı, Tahir (2009): Grundzüge der deutsch-türkischen kontrastiven Grammatik, Adana.
  • Bergmann, Nicole (2005): „Wörter lernen – Lerntechniken. Im Englischunterricht der Klassen 5 und 6.“, in: Praxis Fremdsprachenunterricht (1), S. 15-20.
  • Freudenstein, Reinhold (1992): „Wählen Sie Kanal 93! Unterrichtsmaterialien für das 21. Jahrhundert“, in: Info DaF (5), S. 543-550.
  • Hufeisen, Britta und Neuner Gerhard (1999): Angewandte Linguistik für den fremdsprachlichen Deutschunterrich, Berlin.
  • Meerholz-Härle, Birgit (2012): „Wortschatzvermittlung im DaZ-Unterricht.“, in: Kaufmann, Susan u.a. (Hg.): Qualifiziert Unterrichten. Fortbildung für Kursleitende Deutsch als Zweitsprache. Band 2, Ismaning, S. 1-34
  • Müller, Bernd-Dietrich (1998): Wortschatzarbeit und Bedeutungsvermittlung, Berlin.
  • Neuner, Gerhard (1991): „Lernerorientierte Wortschatzauswahl und -vermittlung.“, in: Deutsch als Fremdsprache (2), S.76-83.
  • Rohrer, Josef (1984): Die Rolle des Gedächtnisses beim Fremdsprachenlernen, Bochum.
  • Spillmann, Hans Otto (2004): Einführung in die germanistische Linguistik, Berlin.
  • Storch, Günther (1999): Deutsch als Fremdsprache – Eine Didaktik. Theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung, München.
  • Tekin, Özlem (2012): Grundlagen der Kontrastiven Linguistik in Theorie und Praxis, Tübingen.
  • Willenberg, Heiner (2008): „Wortschatz Deutsch“, in: DESI-Konsortium (Hg.): Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie, Weinheim/Basel, S. 72-80.
  • Wahrig (2008): Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Berlin.
  • Langenscheidt (2008): Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Berlin u. München.
Toplam 14 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Erdinç Yücel Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2017
Gönderilme Tarihi 19 Mayıs 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Yücel, E. (2017). Kelimelerin Şekilsel Benzerliklerinin Öğretme ve Öğrenme Süreçlerinde Ortaya Çıkardığı Güçlükler. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 5(1), 82-92.

www.gerder.org.tr/diyalog