Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türk ve Alman Edebiyatında Edebi Metinlerin Sınıflandırılmasında Kullanılan Üst Başlıkların Karşılaştırılması

Yıl 2016, Cilt: 5 Sayı: 15, 199 - 214, 01.12.2016

Öz

Öz :
Birçok alanda olduğu gibi karşılaştırmalı edebiyat biliminin de kendine has
birtakım sorunları vardır. Bu alanda yapılan çalışmalarda karşımıza çıkan en
önemli zorlukların başında bir dildeki terimlerin başka bir dile aktarılması gelmektedir. Bu aktarımın başarılı bir şekilde yapılabilmesi, öncelikle her dilin kendi
içerisinde ilgili alana ait terminoloji kaynaklı sorunları çözmesine bağlıdır. Bir dildeki herhangi bir kavramın sınırlarının net olarak belirlenmemiş olması veya aynı
olgunun birden fazla kavram ile ifade ediliyor olması o dilde kavram kargaşasına
yol açmaktadır. Ayrıca diller arasında yazılış ve okunuş olarak birbirine çok benzeyen ama ait olduğu dilde farklı içeriklerle kullanılan terimlerin bulunması ise
sorunun bir başka boyutunu oluşturmaktadır. Bu çalışmayla Türk ve Alman bilim
insanlarının edebi metinlerin sınıflandırmasında üst başlık olarak kullandıkları
terimlerin karşılaştırılması yapılmış ve bu terimlerin benzerlik ve farklılıklarının
yaratabileceği sorunlara değinilmiştir.
Anahtar kelimeler: Karşılaştırmalı Edebiyat, Terim Sorunu, Edebiyat Terminolojisi  

Abstract:
As in many fields comparative literature science has its unique problems. In
these studies the most important problem that is faced is transferring a concept
from one language into another. To transfer in a successful, way primarily depends on solving the problems belonging to the terminology within the field in each
language. Te bounds of any concept in a language not being identified clearly or
the same phenomenon being expressed with more than one concept brings a contradiction in terms in that language. Also, having terms which look very alike in
the spelling and pronunciation between languages but used in a different content
in the language it belongs to constitute another dimension of the problem. With
this study, the comparison of main headings used in categorising literal texts by the
Turkish and German scientists have been done, and the problems that can be seen
in the similarity and differences of the terms have been addressed.
Key words: Comparative literature, terminology problems, literature terminology  

Kaynakça

  • AĞCA, Hüseyin, (2006), Yazılı Anlatım, Ankara: Gündüz Eğitim ve Yayıncılık AKTAŞ, Şerif ve Gündüz, Osman, (2002), Yazılı ve Sözlü Anlatım, Ankara: Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş. AYTAÇ, Gürsel, (2016), Genel Edebiyat Bilimi, İstanbul: Doğu Batı Yayınları AYTAŞ, Gıyasettin, (2013), “Edebiyatta Türler”, Edebiyat Bilgi ve Kuramları içinde (s. 294-314). Ankara: İldem yayınları BABACAN, Mahmut, (2007), Yazılı ve Sözlü Anlatım, İstanbul: 3F Yayınevi BEST, Otto, (1984), Handbuch Literarischer Fachbegriffe, Frankfurt: Fischer Taschenbuch Verlag BURAN, Ahmet, (2012), “Bilim Alanlarında Terimlerin Önemi ve “Küçürek Öykü” Terimi”, Turkish Studies – International Periodical For Te Languages, Literature And History Of Turkish Or Turkic, 7(4), 21-25 BÜLBÜL, A. Rıdvan, (2000), Yazılı Anlatım ve Yazı Türleri, Ankara: Kasım DAMBACH, Kersten ve Ramin, Andreas, (2009), Deutsch in der Oberstufe, Bamberg: Buchner Verlag DONBAY, Ali, (2014), “Yeni Türk Edebiyatında Karşılaştırmalı Tezler”, Turkish Studies International Periodical For Te Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 9(3), 549-582. DUDEN (1996). Deutsches Üniversalwörterbuch. Mannheim: 1996 DWDS: Das Wortauskunfssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart. 05 Ekim 2016, http://www.dwds.de/wb/Lyrik ERKMAN, Fatma ve Yıldız, Cemal, (1999), Türk Üniversitelerinin Almanca Bölümlerinde Yapılan Çalışmaların Bibliyografyası. İstanbul: Marmara Üniversitesi. Yayın No:650 GRÜTZMACHER, Jutta, (2009), Literarische Grundbegriffe, Leipzig: Klett Schulbuch Verlag HUBER, Martin, (2011), “Drama”, Lexikon der Literaturwissenschaf , (Ed. C. Lauer, und G. Ruhrberg), Stuttgart: Reclam, 59-63. İLERİ, Canan, (2013), “Sözlü ve Yazılı Anlatım”, Yazılı Anlatım Türleri,(Ed. H. Pilancı), Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları, 135-150. KARADÜZ, Adnan, (2011), Türk Dili Yazılı ve Sözlü Anlatım. Ankara: Pegem Akademi. KARASOY, Yakup, Yavuz, Orhan, Kayasandık, Ahmet ve Direkci, Bekir, (2005), Uygulamalı Türk dili ve Kompozisyon bilgileri, (4. Baskı). Konya: Tablet Kitabevi KARATAŞ, Turan, (2014), Ansiklopedik Edebiyat Terimleri sözlüğü. İstanbul: Sütun Yayınları KEFELİ, Emel, (2000), Karşılaştırmalı Edebiyat İncelemeleri. İstanbul: Kitabevi METZLER, (1990). Literaturlexikon (2. Auflage). Stuttgart: Metzlersche Buchhandlung TDK. (2016). Güncel Türkçe sözlük. 20 Eylül 2016, http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts ULF, Abraham ve Kepser, Martin (2009), Literaturdidaktik Deutsch, Berlin: Erich Schmidt Verlag VON WİLPERT, Gerhard, (1989), Sachwörterbuch der Deutschen Literatur, (7. Auflage), Stuttgart: Alferd Kroner Verlag WAHRİG (1997). Deutsches Wörterbuch. Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag. YAKICI, Ali, Doğan, Mehmet ve Yelok, Savaş, (2015), Yazılı Anlatım, Ankara: Yargı Yayınevi. YILDIRIM, Yusuf, (2010), Türk Dili Anlatım Türleri, İstanbul: DER Yayınları. YILMAZ, B. Ebru, (2015), “Edebiyat Araştırmalarında Disiplinlerarası Yakla- şımların Önemi ve Terminoloji Sorunu”, SOBİDER, 2(3), 19-27. ZÜLFİKAR, Hamza, (2011), Terim Sorunları ve Terim Yapma Yolları, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Yıl 2016, Cilt: 5 Sayı: 15, 199 - 214, 01.12.2016

Öz

Kaynakça

  • AĞCA, Hüseyin, (2006), Yazılı Anlatım, Ankara: Gündüz Eğitim ve Yayıncılık AKTAŞ, Şerif ve Gündüz, Osman, (2002), Yazılı ve Sözlü Anlatım, Ankara: Akçağ Basım Yayım Pazarlama A.Ş. AYTAÇ, Gürsel, (2016), Genel Edebiyat Bilimi, İstanbul: Doğu Batı Yayınları AYTAŞ, Gıyasettin, (2013), “Edebiyatta Türler”, Edebiyat Bilgi ve Kuramları içinde (s. 294-314). Ankara: İldem yayınları BABACAN, Mahmut, (2007), Yazılı ve Sözlü Anlatım, İstanbul: 3F Yayınevi BEST, Otto, (1984), Handbuch Literarischer Fachbegriffe, Frankfurt: Fischer Taschenbuch Verlag BURAN, Ahmet, (2012), “Bilim Alanlarında Terimlerin Önemi ve “Küçürek Öykü” Terimi”, Turkish Studies – International Periodical For Te Languages, Literature And History Of Turkish Or Turkic, 7(4), 21-25 BÜLBÜL, A. Rıdvan, (2000), Yazılı Anlatım ve Yazı Türleri, Ankara: Kasım DAMBACH, Kersten ve Ramin, Andreas, (2009), Deutsch in der Oberstufe, Bamberg: Buchner Verlag DONBAY, Ali, (2014), “Yeni Türk Edebiyatında Karşılaştırmalı Tezler”, Turkish Studies International Periodical For Te Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 9(3), 549-582. DUDEN (1996). Deutsches Üniversalwörterbuch. Mannheim: 1996 DWDS: Das Wortauskunfssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart. 05 Ekim 2016, http://www.dwds.de/wb/Lyrik ERKMAN, Fatma ve Yıldız, Cemal, (1999), Türk Üniversitelerinin Almanca Bölümlerinde Yapılan Çalışmaların Bibliyografyası. İstanbul: Marmara Üniversitesi. Yayın No:650 GRÜTZMACHER, Jutta, (2009), Literarische Grundbegriffe, Leipzig: Klett Schulbuch Verlag HUBER, Martin, (2011), “Drama”, Lexikon der Literaturwissenschaf , (Ed. C. Lauer, und G. Ruhrberg), Stuttgart: Reclam, 59-63. İLERİ, Canan, (2013), “Sözlü ve Yazılı Anlatım”, Yazılı Anlatım Türleri,(Ed. H. Pilancı), Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları, 135-150. KARADÜZ, Adnan, (2011), Türk Dili Yazılı ve Sözlü Anlatım. Ankara: Pegem Akademi. KARASOY, Yakup, Yavuz, Orhan, Kayasandık, Ahmet ve Direkci, Bekir, (2005), Uygulamalı Türk dili ve Kompozisyon bilgileri, (4. Baskı). Konya: Tablet Kitabevi KARATAŞ, Turan, (2014), Ansiklopedik Edebiyat Terimleri sözlüğü. İstanbul: Sütun Yayınları KEFELİ, Emel, (2000), Karşılaştırmalı Edebiyat İncelemeleri. İstanbul: Kitabevi METZLER, (1990). Literaturlexikon (2. Auflage). Stuttgart: Metzlersche Buchhandlung TDK. (2016). Güncel Türkçe sözlük. 20 Eylül 2016, http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts ULF, Abraham ve Kepser, Martin (2009), Literaturdidaktik Deutsch, Berlin: Erich Schmidt Verlag VON WİLPERT, Gerhard, (1989), Sachwörterbuch der Deutschen Literatur, (7. Auflage), Stuttgart: Alferd Kroner Verlag WAHRİG (1997). Deutsches Wörterbuch. Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag. YAKICI, Ali, Doğan, Mehmet ve Yelok, Savaş, (2015), Yazılı Anlatım, Ankara: Yargı Yayınevi. YILDIRIM, Yusuf, (2010), Türk Dili Anlatım Türleri, İstanbul: DER Yayınları. YILMAZ, B. Ebru, (2015), “Edebiyat Araştırmalarında Disiplinlerarası Yakla- şımların Önemi ve Terminoloji Sorunu”, SOBİDER, 2(3), 19-27. ZÜLFİKAR, Hamza, (2011), Terim Sorunları ve Terim Yapma Yolları, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Eğitim ve Toplum Sayı 15
Yazarlar

H. Kazım Kalkan

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2016
Gönderilme Tarihi 17 Ağustos 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 5 Sayı: 15

Kaynak Göster

APA Kalkan, H. K. (2016). Türk ve Alman Edebiyatında Edebi Metinlerin Sınıflandırılmasında Kullanılan Üst Başlıkların Karşılaştırılması. 21. Yüzyılda Eğitim Ve Toplum, 5(15), 199-214.

Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler alanında Türkçe makale yayınlamaktadır. Dergi basılı olarak Türkiye ve yurt dışındaki kütüphanelere ulaşmakta, elektronik nüshası ise pek çok index tarafından taranmaktadır.