Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Swahili Konuşucularının Türkçe Ediniminde Karşılaştığı Güçlükler

Yıl 2017, Cilt: 6 Sayı: 18, 659 - 672, 20.12.2017

Öz

Bu çalışma, diller arası etki araştırmaları ışığında, Türkçe ediniminde karşılaşılan
sorunları belirlemek amacıyla yürütülmüştür. Çalışmada Türkiye’de tıp eğitimi
almak üzere İslam Bankası bursu kazanarak, Kenya ve Tanzanya’dan gelen,
anadili Swahili olan kırk beş öğrenci yer almıştır. Veri toplarken öncelikle öğrencilere
Türkçe yeterliliklerini ölçmek ve kendi içlerinde yeterlilik gruplarına ayırmak
üzere bir tümce tamamlama testi verilmiştir. Daha sonra, birincisi serbest
bir konuda ikincisi de Charlie Chaplin’in ‘Paten’ adlı sessiz filmiyle ilgili olmak
üzere iki kompozisyon yazmaları istenmiştir. Bu kompozisyonlardan oluşturulan
derlem çalışmanın veri tabanını oluşturmuştur. Veri çözümlemelerinden elde
edilen bulgular kendi anadilleri gibi eklemeli bir dil olan Türkçenin ediniminde
Swahili konuşucularının en çok biçimbilim ve eklerle ilgili yanlışlar yaptıklarını,
bu yanlışları ise zaman uyumu, sözcük seçimi ve mekanik yanlışların takip ettiğini
göstermiştir. Bu makalede, çalışmanın dayandığı kuram ve yöntemler dikkate alı-
narak, Swahili konuşucularının karşılaştıkları güçlüklerin nedenleri ele alınmakta
ve tartışılmaktadır

Kaynakça

  • BROWN, H. Douglas, (1987), Principles of Language Learning and Teaching. Prentice Hall. CORDER, Pit, (1967), “The Significance of Learner’s Errors”, Error Analysis (Ed. J. Richards), Longman, s. 19-27. CORDER, Pit, (1971), “Idiosynratic Dialects and Error Analysis”, Error Analysis (Ed. J. Richards), Longman, s. 158-172. ELLIS, Rod, (1997), Second Language Acquisition, Oxford: Oxford University Press. JARVİS, Scott ve PAVLENKO, Aneta, (2008), Crosslinguistic Influence in Language and Cognition, New York: Routledge. JARVIS, Scott, (1998), Conceptual Transfer in the Interlingual Lexicon, Bloomington, IN: IULC Publications. ODLIN, Terence, (2005), “Cross-Linguistic Influence and Conceptual Transfer: What are the Concepts?”, Annual Review of Applied Linguistics, Cilt: 25, s. 3-25. RICHARDS, Jack, (Ed.), 1974, Error Analysis, Longman. SELINKER, Larry, (1972), Interlanguage. Error Analysis (Ed. J. Richards), Longman, 31-54. SJÖHOLM, Kaj, (1995), The Influence of Crosslinguistic, Semantic, and Input Factors on the Acquisition of English Phrasal Verbs: A Comparison between Finnish and Swedish Learners at an Intermediate and Advanced Level, Abo, Finland: Abo Akademi University Press.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Eğitim ve Toplum Sayı 18
Yazarlar

Selma Elyıldırım

Mehmet Yıldırım

Yayımlanma Tarihi 20 Aralık 2017
Gönderilme Tarihi 10 Ağustos 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 6 Sayı: 18

Kaynak Göster

APA Elyıldırım, S., & Yıldırım, M. (2017). Swahili Konuşucularının Türkçe Ediniminde Karşılaştığı Güçlükler. 21. Yüzyılda Eğitim Ve Toplum, 6(18), 659-672.

Eğitim Bilimleri ve Sosyal Bilimler alanında Türkçe makale yayınlamaktadır. Dergi basılı olarak Türkiye ve yurt dışındaki kütüphanelere ulaşmakta, elektronik nüshası ise pek çok index tarafından taranmaktadır.