Yazım Kuralları

ARTICLES WRITTING METHOD
- The text must be, as a Microsoft Word document, on A4 paper, in size 12 point and folded on both sides. The spacing between the lines should be 1.5.

- The length of the articles should not exceed 25 pages.

- In articles the headings should be following in this order: Article title, author's name, abstract, article text, source, and if any, appendix.

- The abstract should be written in both Kurdish and English, with “keywords” at the end.

- The APA system should be used for citations and references.

- Submission of articles, reviewing process and publication will be completed on an online portal found at https://dergipark.org.tr

- The reviewer and the author will not know each other’s’ identities during the reviewing process.

- The responsibility for the opinions and views expressed in the articles belong to the owners of the articles.

- The Latin spelling of articles for the Kurmanji dialect will be in accordance with the Spelling Guide published by the Mesopotamian Foundation.

Indication of Title of the Article and the Name of Writer/Writers

1. The title should be centered and in capital letters

2. The name of author should be written after the name of article, at the right side of the page. If the author is affiliated with an institution, it should be mentioned in foot note.

3. An abstract between 100-200 words with 4-5 key words should be at the beginning of the article. In addition, the Kurdish abstract should be followed by its English translation.

A basic guide to formatting citations according to the APA6



1. BOOK

Book with one author:

Surname N. (year). The name of the book is in italics, except for the first letter of the initial word and special names, in small letters (edition number if available). Place of publication: Name of Publisher.

Example:

Pertev, R. (2018). Folklor û nasnameya kurdî ya neteweyî (1898-1946). İstanbul: Avesta.

Freud, S. (1914). The psychopathology of everyday life. (A. A. Brill, Trans.). London: T. Fisher Unwin.

In texts:

Example:

MacFarlane (2004) notes that allowing “time to bond with students is the first step in classroom management” (p. 90).

“Taking time to bond with students is the first step in classroom management” (MacFarlane, 2004, p. 90).

Book with more than one author:

a. Book with two authors:

Surname N. & Surname N. (year). The name of the book is in italics, except for the first letter of the initial word and special names, in small letters (edition number if available). Place of publication: Name of Publisher

Example:
Greenbaum, S. & Geral, N. (2009). An introduction to English Grammar (3rd ed.). UK: Routledge.

In texts:

Example:
Greenbaum & Geral (2009) believe that… (p. 74).

…(Greenbaum & Geral, 2009, p. 88).

b. Book with three or more authors:

Surname N., Surname N. & Surname N. (year). The name of the book is in italics, except for the first letter of the initial word and special names, in small letters (edition number if available). Place of publication: Name of Publisher

Example:

Yıldırım, K., Pertev, R., & Aslan, M. (2013). Ji destpêkê heta niha folklora kurdî. Mardin: Mardin Artuklu Üniversitesi Yayınları.

Tomblin, S., MacLeod, N., Sousa, S. R., & Coulthard, M. (2012). Proceedings of the International Association of Forensic Linguists. Birmingham: Centre for Forensic Linguistics.

In texts:

Example:

Yıldırım, Pertev & Aslan (2013) say that… (p. 193).

Tomblin & all. (2012) refer to this point that… (p. 17).

…(Tomblin & all., 2012, p. 4)

Books translated from another language

Surname N. (year). The name of the book is in italics, except for the first letter of the initial word and special names, in small letters (Surname N. trans.). Place of publication: Name of Publisher.

Example:

Hassanpour, A. (2005). Kürdistanda dil ve milliyetçilik (1918-1985). (werg. Bingöl İ. & Gündoğan C.). İstanbul: Avesta.

Freud, S. (1914). The psychopathology of everyday life. (A. A. Brill, trans.). London: T. Fisher Unwin.

In texts:

Example:

Hassanpour (2005) in his study says… (p. 67).

Freud (1914) about this point notes that… (p. 109).

Books with editors:
Surname N. (Ed) (year). The name of the book is in italics, except for the first letter of the initial word and special names, in small letters (edition number if available). Place of publication: Name of Publisher

Example:

Aspinall, V. (Ed.). (2014). Clinical procedures in veterinary nursing (3rd ed.). Edinburgh, Scotland: Elsevier.

Kanegsberg, B., & Kanegsberg, E. (Eds.). (2011). Handbook for critical cleaning (2nd ed.). Boca Raton, FL: CRC Press.

In texts:

Example:

Aspinall (2014) says that … (p. 11).

… (Aspinall, 2014, p. 19).

A chapter or an article published by an author in an edited book:


Surname N. (year). The name of the article is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters in Surname N. (Ed), The name of the book is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters (edition number if available, pages of the article from the beginning to the end). Place of publication: Name of Publisher

Example:

Palmer, F. (2007). Treaty principles and Maori sport: Contemporary issues. In C. Collins & S. Jackson (Ed.), Sport in Aotearoa/New Zealand Society (2nd ed, pp. 307-334). South Melbourne, Australia: Thomson.

Carter, R., Hughes, R., & McCarthy, M. (1998). Telling tails: Grammar, the spoken language and materials development. In B. Tomlinson (Ed.), Materials development in language teaching (pp. 67-86). Cambridge: CUP.

In texts:

Example:

Palmer (2007) on this subject says that … (p. 318).

… (Palmer, 2007, p. 318).

A chapter or an article published by two authors in an edited book:

Surname N. & Surname N. (year). The name of the article is in italics, except the first letter of the initial word and special names, in small letters in Surname N. (Ed), The name of the book is in italics and except the first letter of the initial word and special names, in small letters (edition number if available, pages of the article from the beginning to the end). Place of publication: Name of Publisher

Example:

McKinney, C., & Smith, N. (2005). Te Tiriti o Waitangi or The Treaty of Waitangi: What is the difference? In D. Wepa (Ed.), Cultural safety in Aotearoa New Zealand (pp. 39-57). Auckland, New Zealand: Pearson Education New Zealand.

In texts:

Example:

McKinney & Smith (2005) in their paper say about the concept... (pr. 39).

… (McKinney & Smith, 2005, p. 39).

Online books:

Surname N. (year). The name of the book is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters, digital object identifier (doi)

Example:

Kay, G. N. (1999). Fibber optics in architectural lighting: Methods, design, and applications. doi:10.1036/0070349320

2. ARTICLES

Articles with one author:

Surname N. (year). The name of the article is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters. The name of the journal is in italic and letter of the initial of each word in majuscule, number of journal, pages of the article from beginning to the end.

Example:

Malmîsanij, M. (2005). Pîlonê xwi ra vaci “Teslîmbîyayîşê Şêx Evdirehîmî çin o”. Vate, 5(25), 38-71.

Dubreuil, G. (1962). Les bases psycho-culturelles du tabou de l’inceste. Canadian Psychiatric Association Journal, 7/5, 218-234.

In texts:

Example:

Malmîsanij (2005) di wê bawerîyê da ye ku… (p. 42).

… (Malmîsanij, 2005, p. 38-39).

Articles with more than one author:

Surname N. , Surname N. & Surname N. (year). The name of the article is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters. The name of the journal is in italic and letter of the initial of each word in majuscule, number of journal, pages of the article from beginning to the end.

Gabbett, T., Jenkins, D., & Abernethy, B. (2010). Physical collisions and injury during professional rugby league skills training. Journal of Science and Medicine in Sport, 13(6), 578-583.

In texts:

Example:

Gabbett & all, (2010) think that … (p. 580).

… (Gabbett & all, 2010, p. 580).

3. MAGAZINE (article in a magazine without number and without peer-reviewed)

Surname N. (year and month). The name of the article is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters. The name of the journal / magazine is in italic and letter of the initial of each word in majuscule, number of journal / magazine, pages of the article from beginning to the end.

Example:

Pringle, H. (2011, April). Lofty ambitions of the Inca. National Geographic Magazine, 219(4), 34-39.

Semercioğlu, C. (2015, Haziran). Sıradanlığın rayihası. Sabit Fikir, 52, 38-39.


4. NEWSPAPER

Surname N. (year, month and day). The name of the article is in italics and except the first letter of the initial word and special names, in small letters. The name of the newspaper is in italic, pages of the article from beginning to the end.


Example:

Hêzil, S. (2020, 16ê Adarê). Edebîyat û prestîj. Xwebûn, p. 5.

Bacon Jr. P. (2022 June 3) A democratic contract with America for 2022 Washington Post, p. 8.

In texts:

Example:

Hêzil (2020) di nivîsara xwe da amajeyê bi bandora prestîjê ya li ser terîfa nasnameyê û jixwe-bawerîya girseyê dike (p. 5).

… (Hêzil, 2020, p. 5)

Online newspapers:

Surname N. (year, month and day). The name of the article is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters. The name of the newspaper is in italic, pages of the article from beginning to the end, web page of the newspaper.

Example:

Rogers, C. (2011, November 26). Smartphone could replace wallets. The Dominion Post. Retrieved from http://www.stuff.co.nz/technology/gadgets/6038621/Smartphone-could-replace-wallets


5. THESIS

Surname N. (year). The name of the thesis is in italic and except the first letter of the initial word and special names, in small letters (MA/PhD) Name of the University, Place of publication.

Example:

Johnson, S. (2013). Style strategies (Master’s thesis). UCOL, Whanganui School of Design, Whanganui, New Zealand.

Omer Ehmed, B. (1999). Têns le dayalêktî jorîy zimanê kurdî da (govara Badînî). (Teza masterê). Zanîngeha Selhedîn, Hewlêr.

Mann, D. L. (2010). Vision and expertise for interceptive actions in sport (Doctoral dissertation). The University of New South Wales, Sydney, Australia.

In texts:

Example:

Omer Ehmed (1999) di xebata xwe da demên rêzimanî analîz dike û dibêje ku... (p. 11).

Omer Ehmed ji bo lêkera hebûnê “bêhêz” gotîye (1999, p. 56).

Di raweya mercî ya borî da li Behdînanê ji dêvla “dê”yê, “da” dihê bikaranîn (Omer Ehmed, 1999, p. 63).


6. DICTIONARIES

If printed:

Surname Name (year). The name of the dictionary is in italic (edition number). Place of publication: Name of Publisher

Example:

Îzoli, D. (2013). Ferheng kurdî-tirkî tirkî-kurdî (ç.7). Diyarbekir: Deng

If it is online:
The name of the dictionary is in italic web page address

Example:
Cambridge dictionaries online. (2011). Retrieved from http://dictionary.cambridge.org/

In text:
(Cambridge dictionaries online, 2011).

7. WIKIPEDIA
The name of the subject is in italics and except the first letter of the initial word and special names, in small letters (year) date reached from Wikipedia: web page link of subject

Example:

Neteweyên Yekbûyî. (2019), 29ê Adara 2020an, jêgirtin ji Wikipedia: https://ku.wikipedia.org/wiki/Neteweyên_Yekbûyî

Moodle. (2011). Retrieved November 28, 2011, from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moodle

In text:
(United Nations, 2019).

8. LİST OF REFERENCES

At the end of the article, the list of sources should start from a new page and be alphabetical, without distinction for the format of the source (whether books, articles, newspapers, etc.). When there are two or more works by an author for the subsequent works a long, dashed line should replace the author's name and surname.

Example:

Amêdî, S. B. (1987). Rêzmana Kurdî, Kirmancî ya Jorî û Jêrî Hevberkirî (ç.1). Bexdad: Daru'ş-Şuûni's-Seqafîyye el-Amme.
-----------------(2012). Rêzimana Kurdî, Kurmanciya Jorî û Jêrî ya Hevberkirî. Hevberkirina Kurmancî – Soranî. (latînîzekirin. M. Xalid Sadinî). Stenbol: Dîwan.

If more than one work is published by an author in the same year it will be indicated as follows:

Example:
Uzun, M. (1998a). Alfred Nobel û xelata nobelî ya edebîyatî. Vate. 4, 39- 48.
Uzun, M. (1998b). Yelge. Vate. 6, 29-35. 




RÊBAZA NIVÎSÎNA GOTARAN


- Nivîs divê, wekî belgeya Microsoft Word, li ser kaxeza A4ê, di mezinahîya 12 pûntoyan da û bi her du alîyan paldayî be. Di navbera risteyan da divê navber 1.5 be.


- Dirêjahîya gotaran divê ji 25 rûpelî zêdetir nebe.


- Divê di gotaran da ev rêza serenavan bihê şopandin: Sernavê gotarê, navê nivîskarê/î, kurte, metina gotarê, çavkanî û eger hebe pêvek.


- Divê kurte hem bi kurdî, hem jî bi îngilîzî bihê nivîsîn û di dawîyê da “bêjeyên sereke/key words” hebin.


- Ji bo jêgirtin û referansan divê sîstema APA 6ê bihê şopandin.


- Şandina gotaran, pêvajoya nirxandin û weşandinê li ser https://dergipark.org.tr yê dê bihêne birêvebirin.


- Di pêvajoya nirxandinê da hekem û nivîskar hev nas nakin.


- Berpirsyarîya bîr û boçûnên di gotaran da, ya xwedîyên gotaran e.


- Rastnivîsîna gotarên ji bo dîyalekta kurmancî, dê li gor Rêbera Rastnivîsînê be ku ji alîyê Weqfa Mezopotamyayê ve hatîye weşandin.



Nîşandana Sernavê Gotarê û Navê Nivîskar/Nivîskaran

1. Sernav divê di navendê da û bi tîpên mezin be.


2. Navê nivîskarê/î/an divê di bin sernavê gotarê da li alîyê rastê bihê/n nivîsîn. Eger sazîyeka nivîskarê/î/an hebe, divê li jêrenotê bihê destnîşankirin.


3. Di serê gotarê da divê kurteyeka di navbera 100-200 bêjeyan da hebe û 4-5 bêjeyên sereke hatibin dîyarkirin. Herweha divê îngilîzîya kurteyê jî piştê ya kurdî tê da hebe.


Di çerçoveya APA 6ê da, ji bo rêbaza nîşandayîna çavkanîyên curbicur hin agahîyên sereke:


1. PIRTÛK


Pirtûkên ku nivîskarên wan yek kes in:


Paşnav, N. (sal). Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk (hejmara çapê heger hebe.). Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.


Mînak:

Pertev, R. (2018). Folklor û nasnameya kurdî ya neteweyî (1898-1946). İstanbul: Avesta.


Freud, S. (1914). The psychopathology of everyday life. (A. A. Brill, Trans.). London: T. Fisher Unwin.


Di nava metinan da:


Mînak:

Pertev (2018) di wê xebata xwe da tegiha “cewherîgerî”yê bi kar diîne (r. 167).

“Celadet jî wek Dr Lonnröt li Kalevalayeka kurdî digerîya ku kurd xwe pê şanaz bikin” (Pertev, 2018, r. 301).


Pirtûkên ku nivîskarên wan ji yekê zêdetir in:

a. Pirtûkên ku nivîskarên wan du kes in:

Paşnav, N., & Paşnav, N. (sal). Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk (hejmara çapê heger hebe.). Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.


Mînak:

Greenbaum, S., Geral, N. (2009). An introduction to English grammar (3rd ed.). UK: Routledge.

Di nava metinan da:

Greenbaum û Geral (2009) li ser vê bawerîyê ne ku … (r. 74).

… (Greenbaum & Geral, 2009, r. 88).

b. Pirtûkên ku nivîskarên wan sê kes yan jî zêdetir in:

Mînak:

Paşnav, N., Paşnav, N., & Paşnav, N. (sal). Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk. Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.

Yıldırım, K., Pertev, R., û Aslan, M. (2013). Ji destpêkê heta niha folklora kurdî. Mardin: Mardin Artuklu Üniversitesi Yayınları.

Tomblin, S., MacLeod, N. & Sousa, S. R., & Coulthard, M. (2012). Proceedings of the International Association of Forensic Linguists. Birmingham: Centre for Forensic Linguistics.

Di nava metinan da:

Mînak:

Yıldırım, Pertev û Aslan (2013) dibêjin ku… (r. 193).

Tomblin û yd (2012) amajeyê bi vê xalê dikin ku … (r. 17).

… (Tomblin & yd, 2012, r. 4)

Pirtûkên ku ji zimanekî din hatine wergerandin:

Paşnav, N. (sal). Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk. (werg. N. Paşnav). Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.

Hassanpour, A. (2005). Kürdistanda dil ve milliyetçilik (1918-1985). (werg. İ. Bingöl., C. Gündoğan). İstanbul: Avesta.

Freud, S. (1914). The psychopathology of everyday life. (A. A. Brill, trans.). London: T. Fisher Unwin.

Di nava metinan da:

Mînak:

Hassanpour (2005) di xebata xwe da… (r. 67).

Freud (1914) tekezîyê li ser vê xalê dike ku… (r. 109).

Pirtûkên ku edîtorên wan hene:


Paşnav, N. (Ed.). (sal). Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk (hejmara çapê). Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.

Mînak: Aspinall, V. (Ed.). (2014). Clinical procedures in veterinary nursing (3rd ed.). Edinburgh, Scotland: Elsevier.

Kanegsberg, B., & Kanegsberg, E. (Eds.). (2011). Handbook for critical cleaning (2nd ed.). Boca Raton, FL: CRC Press.


Di nava metinan da:

Mînak:
Aspinall (2014) dibêje ku … (r. 11).

… (Aspinall, 2014, r. 19).

Beşek yan gotareka ku di nava pirtûkeka biedîtor da ji hêla nivîskarekê/î ve hatîye nivîsîn:

Paşnav, N. (sal). Navê gotarê ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk û ne îtalîk. Di nava N. Paşnav. (Ed.), Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk (eger hebe hejmara çapê, rûpelên destpêk û xelasbûna gotarê). Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.


Mînak:

Palmer, F. (2007). Treaty principles and Maori sport: Contemporary issues. In C. Collins & S. Jackson (Ed.), Sport in Aotearoa/New Zealand society (2nd ed, pp. 307-334). South Melbourne, Australia: Thomson.

Carter, R., Hughes, R., & McCarthy, M. (1998). Telling tails: Grammar, the spoken language and materials development. In B. Tomlinson (Ed.), Materials development in language teaching (pp. 67-86). Cambridge: CUP.

Di nava metinan da:

Mînak:

Palmer (2007) di derbarê vê mijarê da weha tîne ziman ku … (r. 318).
… (Palmer, 2007, r. 318).

Beşek yan gotareka ku di nava pirtûkekê da ji hêla du nivîskaran ve hatîye nivîsîn:

Paşnav, N., & Paşnav, N. (sal). Navê gotarê ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk ne îtalîk. Di nava N. Paşnav (Ed.), Navê pirtûkê bi awayê îtalîk, û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk. (eger hebe hejmara çapê, rûpelên destpêk û xelasbûna gotarê). Cihê çapê: Navê Weşanxaneyê.

Mînak: McKinney, C., & Smith, N. (2005). Te Tiriti o Waitangi or The Treaty of Waitangi: What is the difference? In D. Wepa (Ed.), Cultural safety in Aotearoa New Zealand (pp. 39-57). Auckland, New Zealand: Pearson Education New Zealand.

Di nava metinan da:

Mînak:

McKinney û Smithî (2005) di gotara xwe da têgiha ... (r. 39).

… (McKinney & Smith, 2005, r. 39).

Pirtûkên online:

Paşnav, N. (sal). Navê pirtûkê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk. Hejmara ‘doi’yê.

Mînak:

Kay, G. N. (1999). Fiber optics in architectural lighting: Methods, design, and applications. doi:10.1036/0070349320

2. GOTAR

Gotarên ku nivîskarên wan yek kes in:

Paşnav, N. (sal). Navê gotarê ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk û ne îtalîk. Navê kovarê bi awayê îtalîk û tîpên destpêka her bêjeyekê mezin. Hejmara kovarê, rûpelên destpêk û xelasbûna gotarê.

Mînak:

Malmîsanij, M. (2005). Pîlonê xwi ra vaci “Teslîmbîyayîşê Şêx Evdirehîmî çin o”. Vate, 5(25), 38-71.

Dubreuil, G. (1962). Les bases psycho-culturelles du tabou de l’inceste. Canadian Psychiatric Association Journal, 7/5, 218-234.

Di nava metinê da: 

Mînak:

Malmîsanij (2005) di wê bawerîyê da ye ku … (r. 42).

… (Malmîsanij, 2005, r. 38-39).


Eger nivîskarên gotaran du kes yan zêdetir bin:

Paşnav, N., Paşnav, N., & Paşnav, N. (sal). Navê gotarê ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk û ne îtalîk. Navê kovarê bi awayê îtalîk û tîpên destpêka her bêjeyekê mezin. Hejmara kovarê, hejmara rûpelên destpêk û dawîyê yên gotarê.

Gabbett, T., Jenkins, D., & Abernethy, B. (2010). Physical collisions and injury during professional rugby league skills training. Journal of Science and Medicine in Sport, 13(6), 578-583.

Di nava metinê da:

Mînak:

Gabbett û yd, (2010) di vê bawerîyê da ye ku … (r. 580).


… (Gabbett û yd, 2010, r. 580).


3. MAGAZÎN (Nivîsara kovareka populer, bêhekem, bihejmar)

Paşnav, N. (sal û meh). Navê nivîsara ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk û ne îtalîk. Navê magazînê/kovarê bi awayê îtalîk û tîpên destpêka her bêjeyekê mezin. Hejmara magazînê, hejmara rûpelên destpêk û dawîyê yên nivîsarê.

Mînak:

Pringle, H. (2011, April). Lofty ambitions of the Inca. National Geographic Magazine, 219(4), 34.

Semercioğlu, C. (2015, Haziran). Sıradanlığın rayihası. Sabit Fikir, 52, 38-39.

Kurij, S. (2003, Payîz). Çewlig de erdlerz. Vate, 1, 78-83.



4. TEZ

Paşnav, N. (sal). Navê tezê bi awayê îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk. (Teza master/doktorayê). Navê zanîngehê, Cihê çapê.

Mînak:

Omer Ehmed, B. (1999). Têns le dayalêktî jorîy zimanê kurdî da (govara Badînî). (Teza masterê). Zanîngeha Selhedîn, Hewlêr.
Johnson, S. (2013). Style strategies (Master’s thesis). UCOL, Whanganui School of Design, Whanganui, New Zealand.

Mann, D. L. (2010). Vision and expertise for interceptive actions in sport (Doctoral dissertation). The University of New South Wales, Sydney, Australia. Retrieved from http://handle.unsw.edu.au/1959.4/44704

Di nava metinê da:

Mînak:
Omer Ehmed (1999) di xebata xwe da demên rêzimanî analîz dike û dibêje ku ... (r. 11).

Omer Ehmed ji bo lêkera hebûnê “bêhêz” gotîye (1999, r. 56).

Di raweya mercî ya borî da li Behdînanê ji dêvla “dê”yê, “da” dihê bikaranîn (Omer Ehmed, 1999, r. 63).


5. ROJNAME

Paşnav, N. (sal, roj û meh). Navê nivîsê ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk û ne îtalîk. Navê rojnameyê bi tîpên îtalîk, hejmara rûpelên destpêk û dawîyê yên gotarê.
Mînak: Hêzil, S. (2020, 16ê Adarê). Edebîyat û prestîj. Xwebûn, r. 5.


Di nava metinê da:

Mînak: Hêzil (2020) di nivîsara xwe da amajeyê bi bandora prestîjê ya li ser terîfa nasnameyê û jixwe-bawerîya girseyê dike (r. 5).

Mînak: … (Hêzil, 2020, r. 5)


Rojnameyên online:

Paşnav, N. (sal, roj û meh). Navê nivîsê ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk û ne îtalîk. Navê rojnameyê bi tîpên îtalîk û destpêka her bêjeyekê mezin, Adresa malpera rojnameyê.


Mînak:

Rogers, C. (2011, November 26). Smartphone could replace wallets. The Dominion Post. Retrieved from http://www.stuff.co.nz/technology/gadgets/6038621/Smartphone-could-replace-wallets



6. FERHENG

Eger çapkirî be:

Paşnav, Nav. (sal). Navê ferhengê bi tîpên îtalîk (hejmara çapê). Cihê çapê: Navê weşanxaneyê

Mînak:

Îzoli, D. (2013). Ferheng kurdî-tirkî tirkî-kurdî (ç.7). Diyarbekir: Deng

Eger online be:

Navê ferhengê bi tîpên îtalîk. (sal). Adresa jêgirtinê

Mînak:

Cambridge dictionaries online. (2011). Retrieved from http://dictionary.cambridge.org/

Di nava metinê da
:
(Cambridge dictionaries online, 2011).


7. WIKIPEDYA

Navê mijara bi awayeka îtalîk û ji bilî tîpa pêşî ya bêjeya destpêkê û navên taybet, bi tîpên biçûk. (sal). Dîroka jêgirtinê, jêgirtin ji Wikipedia:Lînka mijarê

Mînak: Neteweyên Yekbûyî. (2019), 29ê Adara 2020an, jêgirtin ji Wikipedia: https://ku.wikipedia.org/wiki/Neteweyên_Yekbûyî

Mînak: Moodle. (2011). Retrieved November 28, 2011, from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moodle


Di nava metinê da:

(Neteweyên Yekbûyî, 2019).

8. LÎSTEYA DAWÎ YA ÇAVKANÎYAN

Divê ku di dawîya gotarê da, lîsteya çavkanîyan ji rûpelekî nû dest pê bike û alfabetîk be, bêyî ku çavkanî ji hêla cureyê ve (pirtûk, gotar, rojname û hwd ) ji hev bihên veqetandin).
Dema ku du berhemên nivîskarekî hebin di lîsteya dawî ya çavkanîyên dawîn da pêwîst e li dewsa nav û paşnavê nivîskarê/î xêzeka dirêj bihê nivîsîn.

Mînak:

Amêdî, S. B. (1987). Rêzmana Kurdî, Kirmancî ya Jorî û Jêrî Hevberkirî (ç.1). Bexdad: Daru'ş-Şuûni's-Seqafîyye el-Amme.
(2012). Rêzimana Kurdî, Kurmanciya Jorî û Jêrî ya Hevberkirî. Hevberkirina Kurmancî – Soranî. (latînîzekirin. M. Xalid Sadinî). Stenbol: Dîwan.

Eger ji alîyê heman nivîskarê/î di salekê da gelek berhem hatibin weşandin, dê weha bihên nîşandan.


Mînak:

Uzun, M. (1998a). Alfred Nobel û xelata nobelî ya edebîyatî. Vate. 4, 39- 48.


Uzun, M. (1998b). Yelge. Vate. 6, 29-35.