BibTex RIS Kaynak Göster

-

Yıl 2008, Sayı: 25, 57 - 67, 20.02.2014

Öz

In this article will be advertised a tract which describe words for organs of beloved of classical Ottoman poetry with one each poem and it is in Germany Bayerische Staatsbibliothek. This tract not a from lists which were arranged from some inquirings of poem; it is a work of independent which existing its summary its cause of compilation its parts and its epilog. It is located neither source up to now and it is finished as its remark of author in three day-three night. This tract is eighteen leaf and in it is explained adjectives of beloved of o ur classical Otoman poetry as twenty one part and with one each example of poem.

Kaynakça

  • Akün Ö. Faruk, Divan Edebıyau, TDV İA. ss. 389—421 İstanbul 1994.
  • KutbŞddin Ahmed. Hevesnâme, Ankara Genel Kütb. Nr.439.
  • Muîdî. Miğfi'âhu'r-reşbîh (Haatîsmail E.Erünsal), Osmanlı Araştırmaları VII—V111 (1988) ss. 215-272.
  • Sürürî. Bahrıı' 'I—mmıı-ı'f, İÜ Kütüphanesi TY 1857.
  • Şerefeddin Râmî. Enîsui—zışşrîk (nşrAbbas İkbal) Tahran 1325.
  • Verzeichniss Der Orientalischen Handsehı'iflen Der K.HOF-UND Staatsbibliothek In München 1875.

Bavyera Devlet Kütüphanesi'nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale

Yıl 2008, Sayı: 25, 57 - 67, 20.02.2014

Öz

Bu makalede divan edebiyatında sevgilinin uzuvlarına ait lafızları birer şiir örneğiyle anlatan, Almanya'da Bavyera Devlet Kütüphanesi'nde bulunan bir risale tanıtılacaktır. Bu risale bazı şiir meraklılarınca tertip edilmiş olan sıradan listelerden birisi olmayıp mukaddimesi, sebeb-i telif kısmı, mürettep bölümleri ve hatimesi olan müstakil bir eserdir. Bugüne kadar hiçbir kaynakta yer almamış, yazarının belirttiğine göre üç gün üç gecede tamamlanmıştır. On sekiz yapraklık risalede klasik edebiyatımızda sevgiliyi betimlemekte kullanılan kelime, tamlama, deyim vs. ifadeler yirmi bir bapta birer beyit örneğiyle açıklanmıştır.

Kaynakça

  • Akün Ö. Faruk, Divan Edebıyau, TDV İA. ss. 389—421 İstanbul 1994.
  • KutbŞddin Ahmed. Hevesnâme, Ankara Genel Kütb. Nr.439.
  • Muîdî. Miğfi'âhu'r-reşbîh (Haatîsmail E.Erünsal), Osmanlı Araştırmaları VII—V111 (1988) ss. 215-272.
  • Sürürî. Bahrıı' 'I—mmıı-ı'f, İÜ Kütüphanesi TY 1857.
  • Şerefeddin Râmî. Enîsui—zışşrîk (nşrAbbas İkbal) Tahran 1325.
  • Verzeichniss Der Orientalischen Handsehı'iflen Der K.HOF-UND Staatsbibliothek In München 1875.
Toplam 6 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Muhittin Eliaçık

Yayımlanma Tarihi 20 Şubat 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2008 Sayı: 25

Kaynak Göster

APA Eliaçık, M. (2014). Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale. İlmi Araştırmalar(25), 57-67.
AMA Eliaçık M. Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale. İlmi Araştırmalar. Şubat 2014;(25):57-67.
Chicago Eliaçık, Muhittin. “Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale”. İlmi Araştırmalar, sy. 25 (Şubat 2014): 57-67.
EndNote Eliaçık M (01 Şubat 2014) Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale. İlmi Araştırmalar 25 57–67.
IEEE M. Eliaçık, “Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale”, İlmi Araştırmalar, sy. 25, ss. 57–67, Şubat 2014.
ISNAD Eliaçık, Muhittin. “Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale”. İlmi Araştırmalar 25 (Şubat 2014), 57-67.
JAMA Eliaçık M. Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale. İlmi Araştırmalar. 2014;:57–67.
MLA Eliaçık, Muhittin. “Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale”. İlmi Araştırmalar, sy. 25, 2014, ss. 57-67.
Vancouver Eliaçık M. Bavyera Devlet Kütüphanesi’nde Mahbuba Ait Benzetme Lafızlarını Açıklayan Bir Risale. İlmi Araştırmalar. 2014(25):57-6.