Araştırma Makalesi

RABGÛZÎ’NİN KISASÜ’L ENBİYÂSI’NDA GEÇEN HABİL VE KABİL KISSASININ METİN DİL BİLİMSEL TUTARLILIK GÖRÜNÜMÜ

Sayı: 37 31 Aralık 2025
PDF İndir
TR EN

RABGÛZÎ’NİN KISASÜ’L ENBİYÂSI’NDA GEÇEN HABİL VE KABİL KISSASININ METİN DİL BİLİMSEL TUTARLILIK GÖRÜNÜMÜ

Öz

Metin dil bilimi metinlerin yüzey yapısındaki somut verilerden yola çıkarak metnin dil bilgisel kuruluşunu, derin yapısındaki anlamsal bağlantılardan yola çıkarak da metnin anlamsal-mantıksal kuruluşunu ve temel bileşenlerini çözümlemeyi amaçlar. Dil bilgisel kuruluş metnin bağdaşıklık görünümünü oluştururken anlamsal-mantıksal kuruluş ve temel bileşenler ise tutarlılık görünümünü oluşturur. Bu çalışmada Harezm Türkçesi dönemi (13-14. yy.) müellifi olan Rabgûzî’nin Kısasü’l Enbiyâ adlı eserinde yer alan Habil ve Kabil kıssasının tutarlılık görünümleri, bölümsel ve bütüncül tutarlılık başlıklarında değerlendirilmiştir. Bölümsel tutarlılıkta metindeki özelleştirme, genelleştirme, neden-sonuç, amaç-sonuç, karşılaştırma ve karşıtlık bağlantıları tespit edilip bunların metnin kuruluşunda oynadıkları roller yorumlanmıştır. Bütüncül tutarlılıkta ise metnin temel bileşenleri olan işlevi, konusu, başlığı, konu değişimi belirleyicileri ve anlatıcı bakış açısı ele alınmıştır. Metnin konusu Âdem ve Havva’nın çocuklarından Habil ve Kabil’in hikâyesidir. Yapılan çalışma sonucunda, metinde çevirisi verilmemiş bazı Arapça alıntıların hem bölümsel hem de bütüncül tutarlılığa zarar verdiği görülmüştür. Muhtevası sebebiyle kıssa, Kur’an’dan çok sayıda Arapça alıntı içerir. Bu alıntıların bir kısmı metin yazarı tarafından Harezm Türkçesine aktarılmıştır. Ancak aktarılmayan alıntılar, metindeki bazı neden-sonuç bağlantılarının kurulmasını önlemiştir ve açılan bazı alt konuların metin çözücünün zihninde yarım kalmasına sebep olarak olay akışını aksatmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. AYATA ŞENÖZ, C. (2005). Metindilbilim ve Türkçe. İstanbul: Multilingual.
  2. AYDEMİR, A. (2019). Tefsirde İsrâiliyyat, İstanbul: Beyan Yayınları.
  3. BALYEMEZ, S. (2011). Dede Korkut Hikâyeleri’nin Metin Dil Bilimsel Yapısı. (Yayımlanmamış doktora tezi). Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.
  4. BEAUGRANDE, R. A. De, DRESSLER, W. (1981). Introduction to Text Linguistics. London: Longman. (2002 dijital versiyonu: https://parhamti.com/wp-content/uploads/2023/07/Introduction-to-Text-Linguistics.pdf/ (16.05.2025).
  5. DİLİDÜZGÜN, Ş. (2017). Metindilbilim ve Türkçe Öğretimi. Ankara: Anı Yayıncılık.
  6. ERŞAHİN, S. (2003). “Türklerin Hz. Muhammed Hakkındaki İlk Bilgi Kaynaklarından Kısas-ı Enbiyalar: Kısas-ı Rabguzi Örneği”. Diyanet İlmi Dergi Peygamberimiz Hz. Muhammed (Özel Sayı): 197-224.
  7. EZİLER KIRAN, A., KIRAN, Z. (2021). Yazınsal Okuma Süreçleri (Güncellenmiş 5. Baskı). Ankara: Seçkin.
  8. GÜNAY, D. (2017). Metin Bilgisi. İstanbul: Papatya Yayıncılık Eğitim.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim (Diğer) , Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2025

Gönderilme Tarihi

13 Temmuz 2025

Kabul Tarihi

28 Kasım 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Sayı: 37

Kaynak Göster

APA
Yılmaz, H., & Güner, G. (2025). RABGÛZÎ’NİN KISASÜ’L ENBİYÂSI’NDA GEÇEN HABİL VE KABİL KISSASININ METİN DİL BİLİMSEL TUTARLILIK GÖRÜNÜMÜ. Gazi Türkiyat, 37, 297-320. https://doi.org/10.65007/gaziturkiyat.1741320

Açık Erişim Politikası