Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts

Yıl 2021, Cilt: 3 Sayı: 5, 94 - 100, 28.02.2021

Öz

The Mongolian loan words in Chuvash, investigated by A. Rona-Tas entered Chuvash through the medium of a neighboring Turkic language, such as Tatar, Bashkir, etc. All of the words in question occur also in Turkic and appear in their Turkic forms and with Turkic semantics in Chuvash.

Kaynakça

  • A. Rona Tas, “The Altaic Theory and the History of a Middle Mongolian Loan Word in Chuvash”, Researches in Altaic Languages, Budapeşte 1975, s. 201-211
  • Azerbajdžansko-russkij slovar’, Sostavitel’ X. A. Azizbekov, Bakü 1965, s. 62.
  • B. Ja. Vladimircov, “Mongolica I. Ob otnošenii mongol’skogo jazyka k’indo –evrepejskim jazykam Srednej Azii” Zapiski Kollegii Vostokedov, C: I (1925), s.305-341.
  • B. Ja. Vladimircov, Sravnitel ‘naja grammatika mongol’skogo pis’mennogo jazika i xalxaskogo nareçija (Vvedenie i fonetika), Leningrad 1929, s. 210.
  • B. Ja. Vladimirtsov,“Arabskie slova v mongol’skom”,Zapiski Kollegii Vostokedov, C: V (1930), s. 73-82.
  • E. Haenisch, Wörterbuch zu Mongḥol un Niuca Tobca’an (Yüan-chʿao pi-shi). Geheime Geschicte der Mongolen, Leipzig 1939, s. 64.
  • E.V. Sevortyan, Etimologiçeskij slovar’ tjurkskix jazykov (Obşçetjurkskie i mežtjurkskie osnovy na glasnye).Moskova 1974, s. 59-60.
  • G. Doerfer, Turkische und Mongolische elemente im Neupersischen, Unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen – und Timuridenzeit, C. I: Mongolische elemente im Neupersischen, Wiesbaden 1963, s. 421-23.
  • G. J. Ramstedt, “Zur Frage nach der Stellung des Tschuwassischen”, Journal de la Sociéfd Finno-Ou- prienne 28:1 (1922), s. 9.
  • G. J. Ramstedt, Kalmückisches Wörterbuch, Helsinki 1935, s. 152.
  • I. Rachewiltz, Index to Secret History of the Mongols, Bloomington, Indiana, 1972, s. 181.
  • K. Grønbech, Komanishes Wörterbuch Türkischer Wortdindex zu Codex Cumanicus, København 1942, s. 27.
  • L. P. Jakubinskij, Istorija drevnerusskogo jazyka, S predisloviem i pod redakciej akad. V. V. Vinogradova, Moskova 1953, s. 346 ve devamı.
  • L. A. Bulaxovskij, Istoriçeskij kommentarij k russkomu literaturnomu jazyku, Pjatoe, dopolnennoe i pererabotannoe izdanie, Kiev 1958, s. 31-32.
  • M. Räsänen, Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen (=Mémories de la Société Finno-Ougrienne, C.:50), Helsinki 1923.
  • M. Räsänen, Materialien zur Lautgeschichte der Türksprachen, Helsinki 1946, s. 52.
  • M. Räsänen, Versuch eine etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Helsinki 1969, s. 295.
  • N. Poppe, Mongolskij slovar’ Mukaddimatal-Adab, čast’ I-II, Moskova- Leningrad 1938. S. 179, 258.
  • N. Poppe, The Mongolian Monuments in Phags-pa Script, ikinci baskı John R. Krueger tarafından tarafından çevrilmiş ve düzenlenmiştir, Wiesbaden 1957, s. 129..
  • N. Poppe, "Die mongolischen Lehnwörter im Komanischen,"Németh Armağanı, Ankara 1962, s. 331-340.
  • N. Poppe, “Das Mittelmongolische”, Handbuch der Orientalistik, Der Nahe und der Mittlere Osten, Fiinfter Band: Altaistik. Zweiter Abschnitt: Mongolistik, Leiden/Köln 1964, s. 96-103.
  • N. Poppe, Introduction to Altaic Linguistics, Wiesbaden 1965, s. 169, 171.
  • Tatarsko-russkij slovar’, Moskova 1966, s. 394, 469
  • V. G. Egorov, Etimilogiçeskji slovar’ çuvaşskogo jazyka, Çeboksary 1964, s.313.
  • W. Radloff, Versuch eines Wörterbuches der Türk- Dialecte, Bd. IV, St. Petersburg 1911,s.1599, 1601.

Çuvaşça-Moğolca Dil İlişkisi Üzerine

Yıl 2021, Cilt: 3 Sayı: 5, 94 - 100, 28.02.2021

Öz

Kaynakça

  • A. Rona Tas, “The Altaic Theory and the History of a Middle Mongolian Loan Word in Chuvash”, Researches in Altaic Languages, Budapeşte 1975, s. 201-211
  • Azerbajdžansko-russkij slovar’, Sostavitel’ X. A. Azizbekov, Bakü 1965, s. 62.
  • B. Ja. Vladimircov, “Mongolica I. Ob otnošenii mongol’skogo jazyka k’indo –evrepejskim jazykam Srednej Azii” Zapiski Kollegii Vostokedov, C: I (1925), s.305-341.
  • B. Ja. Vladimircov, Sravnitel ‘naja grammatika mongol’skogo pis’mennogo jazika i xalxaskogo nareçija (Vvedenie i fonetika), Leningrad 1929, s. 210.
  • B. Ja. Vladimirtsov,“Arabskie slova v mongol’skom”,Zapiski Kollegii Vostokedov, C: V (1930), s. 73-82.
  • E. Haenisch, Wörterbuch zu Mongḥol un Niuca Tobca’an (Yüan-chʿao pi-shi). Geheime Geschicte der Mongolen, Leipzig 1939, s. 64.
  • E.V. Sevortyan, Etimologiçeskij slovar’ tjurkskix jazykov (Obşçetjurkskie i mežtjurkskie osnovy na glasnye).Moskova 1974, s. 59-60.
  • G. Doerfer, Turkische und Mongolische elemente im Neupersischen, Unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen – und Timuridenzeit, C. I: Mongolische elemente im Neupersischen, Wiesbaden 1963, s. 421-23.
  • G. J. Ramstedt, “Zur Frage nach der Stellung des Tschuwassischen”, Journal de la Sociéfd Finno-Ou- prienne 28:1 (1922), s. 9.
  • G. J. Ramstedt, Kalmückisches Wörterbuch, Helsinki 1935, s. 152.
  • I. Rachewiltz, Index to Secret History of the Mongols, Bloomington, Indiana, 1972, s. 181.
  • K. Grønbech, Komanishes Wörterbuch Türkischer Wortdindex zu Codex Cumanicus, København 1942, s. 27.
  • L. P. Jakubinskij, Istorija drevnerusskogo jazyka, S predisloviem i pod redakciej akad. V. V. Vinogradova, Moskova 1953, s. 346 ve devamı.
  • L. A. Bulaxovskij, Istoriçeskij kommentarij k russkomu literaturnomu jazyku, Pjatoe, dopolnennoe i pererabotannoe izdanie, Kiev 1958, s. 31-32.
  • M. Räsänen, Die tschuwassischen Lehnwörter im Tscheremissischen (=Mémories de la Société Finno-Ougrienne, C.:50), Helsinki 1923.
  • M. Räsänen, Materialien zur Lautgeschichte der Türksprachen, Helsinki 1946, s. 52.
  • M. Räsänen, Versuch eine etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Helsinki 1969, s. 295.
  • N. Poppe, Mongolskij slovar’ Mukaddimatal-Adab, čast’ I-II, Moskova- Leningrad 1938. S. 179, 258.
  • N. Poppe, The Mongolian Monuments in Phags-pa Script, ikinci baskı John R. Krueger tarafından tarafından çevrilmiş ve düzenlenmiştir, Wiesbaden 1957, s. 129..
  • N. Poppe, "Die mongolischen Lehnwörter im Komanischen,"Németh Armağanı, Ankara 1962, s. 331-340.
  • N. Poppe, “Das Mittelmongolische”, Handbuch der Orientalistik, Der Nahe und der Mittlere Osten, Fiinfter Band: Altaistik. Zweiter Abschnitt: Mongolistik, Leiden/Köln 1964, s. 96-103.
  • N. Poppe, Introduction to Altaic Linguistics, Wiesbaden 1965, s. 169, 171.
  • Tatarsko-russkij slovar’, Moskova 1966, s. 394, 469
  • V. G. Egorov, Etimilogiçeskji slovar’ çuvaşskogo jazyka, Çeboksary 1964, s.313.
  • W. Radloff, Versuch eines Wörterbuches der Türk- Dialecte, Bd. IV, St. Petersburg 1911,s.1599, 1601.
Toplam 25 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Dil Çalışmaları
Bölüm Çeviri / Aktarma
Çevirmenler

Utku Işık

Yayımlanma Tarihi 28 Şubat 2021
Gönderilme Tarihi 13 Ocak 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 3 Sayı: 5

Kaynak Göster

APA On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts (U. Işık, çev.). (2021). Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, 3(5), 94-100.
AMA On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts. IJVUTS. Şubat 2021;3(5):94-100.
Chicago Işık, Utku, çev. “On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts”. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 3, sy. 5 (Şubat 2021): 94-100.
EndNote (01 Şubat 2021) On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 3 5 94–100.
IEEE U. Işık, çev., “On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts”, IJVUTS, c. 3, sy. 5, ss. 94–100, 2021.
ISNAD , trc.Işık, Utku. “On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts”. Uluslararası İdil - Ural ve Türkistan Araştırmaları Dergisi 3/5 (Şubat 2021), 94-100.
JAMA On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts. IJVUTS. 2021;3:94–100.
MLA Işık, Utku, çeviren. “On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts”. Uluslararası İdil - Ural Ve Türkistan Araştırmaları Dergisi, c. 3, sy. 5, 2021, ss. 94-100.
Vancouver On Chuvash-Mongolian Linguistic Contacts. IJVUTS. 2021;3(5):94-100.