The history of Turkish press in Western Europe has its roots at the final period of Ottoman Empire. This study gives a recent portrait of this media which has started with mass immigration of Turkish labor in 1960s, and developed in years both in quality and quantity. The aim of the study is to provide a framework for researchers working on the interrelated areas of media and immigration literatures, and it focuses on the Turkish media appealing to the Turks in Germany, France and Holland. Turkish media in Europe reflects the existing structure of media in Turkey, continues publishing in spite of economic crises, can collaborate in some respects while they are rival groups in Turkey, and positions itself as a life-guide for immigrants. Although there are problems with the content of this media, the very existence of it encourages the progress of multiple identities in the long run. In the 21st century, these media was upgraded in quality while the new Euro-Turk generations has started to contribute -which has enriched their content
Batı Avrupa'da Türkçe yayıncılığın tarihi Osmanlı İmparatorluğu'nun son dönemlerine kadar uzanmaktadır. Bu çalışmada, 1960'lı yıllarda Türk işçilerin Batı Avrupa'ya göçünden bugüne hem nicelik hem de nitelik olarak gittikçe gelişen Türkçe medyanın yakın dönem portresini ortaya konmaktadır. Almanya, Fransa ve Hollanda'daki Türkiye kökenli göçmenlere yönelik Türkçe mecralara odaklanan çalışmanın hedefi, medya ve göç literatürlerinin kesişim alanlarında yapılabilecek diğer çalışmalara yol gösterici bir çerçeve çizmektir. Avrupa'da Türkçe medya; Türkiye'de mevcut medya yapılanmasını büyük ölçüde yansıtmakta, ekonomik krizlere rağmen yayın hayatını sürdürmeye çalışmakta, Türkiye'de karşıt kutupta yer aldığı halde Avrupa'da bazı alanlarda işbirliği yapabilmekte ve göçmenler için adeta bir yaşam rehberi olarak kendisini konumlandırmaktadır. Ekonomik kriz dönemlerinde ve Türkiye'deki siyasi çatışmaların yoğunlaştığı dönemlerde medyada milliyetçi yaklaşımlar artmaktadır. Ancak, köken ülkeyle olan bağların ve anadilin yoğun kullanımının entegrasyonu engellediğine yönelik görüşler, günümüzde geçerliliğini yitirmiştir. Entegrasyonun sağlanması köken ülkeyle kurulan bağlara göre değil; esasen ayrımcı olmayan bir devlet diline, refahın adil paylaşımına, demokratik hakların kusursuz kullanımına bağlı olarak gelişmektedir. İçerik sorunlu olsa da, bu medyanın varlığı uzun vadede çoklu kimliklerin gelişimini teşvik etmektedir. 2000'li yıllardan itibaren hem içerikleri zenginleşen hem de Avrupa'da yetişmiş yeni kuşak gençlerin katılımıyla niteliksel bir değişim geçiren Türkçe medya, günümüzde ağırlıklı olarak internet üzerinden faaliyet yürütmektedir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Derleme Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ocak 2015 |
Gönderilme Tarihi | 3 Şubat 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 8 Sayı: 4 |