<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>ktpp dergisi</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Kıbrıs Türk Psikiyatri ve Psikoloji Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1302-7840</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2667-8225</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Kıbrıs Ruh Sağlığı Enstitüsü</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Clinical Psychology</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Klinik Psikoloji</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Turkish Adaptation of Nonverbal Immediacy Scale- Self Report</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="tr">
                                    <trans-title>Sözsüz İvedi Yakınlık Ölçeği- Öz Bildirim Fromunun Türkçeye Uyarlanması</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0001-5428-1336</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>İnak</surname>
                                    <given-names>Sözen</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>CYPRUS HEALTH AND SOCIAL SCIENCES UNIVERSITY</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20230327">
                    <day>03</day>
                    <month>27</month>
                    <year>2023</year>
                </pub-date>
                                        <volume>5</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>34</fpage>
                                        <lpage>43</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20221014">
                        <day>10</day>
                        <month>14</month>
                        <year>2022</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20230306">
                        <day>03</day>
                        <month>06</month>
                        <year>2023</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2000, Kıbrıs Türk Psikiyatri ve Psikoloji Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2000</copyright-year>
                    <copyright-holder>Kıbrıs Türk Psikiyatri ve Psikoloji Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>The purpose of this study is to translate into Turkish the Nonverbal Immediacy Scale-Self-Report Form (NIS-STr)which was developed with the purpose of measuring nonverbal immediacy approaches and to conduct the validity and reliability study of the scale. The research data were collected from 390 undergraduate students studying in different departments and classes of different faculties of Near East University on the basis of purposive sampling method. In order to examine the construct validity of the scale, exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were performed. In order to analyse the reliability of the scale, Cronbach&#039;s alpha test and Split-Half test were performed, and item-total correlations of the scale were examined.The Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) coefficient of the nonverbal Immediacy Scale was found to be 0.952 and the Bartlett  Test of Sphericity chi-square value was found to be 6361,626. As a result, it was determined that 43.463% of the total variance was explained. It was found out that the factor loads of the items in the scale ranged between -0.78 and 0.76. The mean square root of approximate errors (RMSEA) value was found to be 0.057. According to the reliability analysis of the scale, the Cronbach alpha coefficient was found to be 0.947, the inter-halves correlation coefficient was 0.886, the Spearman-Brown coefficient was 0.939 and the Guttman split-half coefficient was 0.937. As a result of theanalyzes, NIS-STr was found to be valid and reliable.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="tr">
                            <p>Bu çalışmanın amacı, sözsüz ivedi yakınlık yaklaşımlarını ölçmek amacıyla geliştirilen Sözsüz İvedi Yakınlık Ölçeği-Öz Bildirim Formu&#039;nun (NIS-STr) Türkçe&#039;ye çevrilmesi ve ölçeğin geçerlik ve güvenirlik çalışmasının yapılmasıdır. Araştırma verileri, amaçlı örnekleme yöntemine göre X üniversitesinde farklı fakültelerinin farklı bölüm ve sınıflarında öğrenim gören 390 lisans öğrencisinden toplanmıştır. Ölçeğin yapı geçerliğini incelemek için açımlayıcı faktör analizi (AFA) ve doğrulayıcı faktör analizi (DFA) yapılmıştır. Ölçeğin güvenirliğini araştırmak için Cronbach&#039;s alpha testi ve Split-Half testi yapılmış ve ölçeğin madde-toplam korelasyonlarına bakılmıştır. Sözsüz ivedi Yakınlık Ölçeği&#039;nin Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) katsayısı 0.952, Bartlett Küresellik Testi ki-kare değeri 6361.626 olarak bulunmuştur. Sonuç olarak toplam varyansın %43.463&#039;ünün açıklandığı belirlenmiştir. Ölçekte yer alan maddelerin faktör yüklerinin -0.78 ile 0.76 arasında değiştiği tespit edilmiştir. Yaklaşık hataların ortalama karekökü (RMSEA) değeri 0.057 olarak bulundu. Ölçeğin güvenirlik analizine göre Cronbach alfa katsayısı 0.947, yarılar arası korelasyon katsayısı 0.886, Spearman-Brown katsayısı 0.939 ve Guttman iki yarım katsayısı 0.937 olarak bulunmuştur. Yapılan analizler sonucunda SİYÖ geçerli ve güvenilir bulunmuştur.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>nonverbal immediacy</kwd>
                                                    <kwd>  nonverbal immediacy scale</kwd>
                                                    <kwd>  communicator style scale</kwd>
                                                    <kwd>  reliability</kwd>
                                                    <kwd>  validity</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="tr">
                                                    <kwd>Sözsüz İvedi Yakınlık</kwd>
                                                    <kwd>  Sözsüz İvedi Yakınlık Ölçeği</kwd>
                                                    <kwd>  iletişimci Biçimleri Ölçeği</kwd>
                                                    <kwd>  Geçerlik</kwd>
                                                    <kwd>  Güvenilirlik</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                        <funding-group specific-use="FundRef">
                    <award-group>
                                                    <funding-source>
                                <named-content content-type="funder_name">yok</named-content>
                            </funding-source>
                                                                            <award-id>YDÜ/SB/2018/206</award-id>
                                            </award-group>
                </funding-group>
                                </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Andersen, J. F., Andersen, P. A &amp; Jensen, A. D. (1979) The measurement of nonverbal immediacy, Journal of Applied Communication Research, 7:2, 153-180 https://doi.org/10.1080/00909887909365204</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aydın ve arkadaşları (2013).Nonverbalimmediacyandperception of Learning: A cross-culturalstudy in Turkey, ABD andChina. HacettepeUniversityJournal of Education, 44, 27-42</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Baringer, D. K. Ve McCroskey, J. C. (2000). Immediacy ın The Classroom: Student Immediacy .CommunicationEducation,49:2, 178-186.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Büyüköztürk, Ş (2013). Sosyal bilimler için veri analizi el kitabı. Pegem Akademi: Ankara</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cangil, B. E. (2004). Beden Dili ve Kültürlerarası İletişim. Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi, 2, 69-78.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dökmen, Ü. (2005). İletişim Çatışmaları ve Empati. İstanbul: Sistem yayıncılık</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dursun, Ö. Ö. and Aydın, C. H. (2011). İletişimci Biçimleri Ölçeğinin Türkçeye Çevirisi, Uyarlanması, Geçerlilik ve Güvenirliğinin sağlanması. Eskişehir Osmangazi Üniversitesi İİBF Dergisi,6(2), 263-286</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erkuş, A. and Günlü, E.(2009). İletişim Tarzının Sözsüz İletişim Düzeyinin Çalışanların İş Performansına Etkisi: Beş Yıldızlı Otel İşletmelerinde Bir Araştırma. Anatolia: Turizm Araştırmaları Dergisi, 20(1), 7-24</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Foley, G. &amp; Gentile, J. (2010). Nonverbal Communication in Psychotherapy. Psychiatry (Edgmont (Pa. : Township)). 7. 38-44.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Frymier, A. (1994). A model of immediacy in the classroom. Communication Quarterly, 42, 133-144.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gorham, J. S. (1988). The Relationship between verbal teacher immediacy behaviors and student learning. CommunicationEducation, 37, 40-53.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gorham, J. &amp; Zakahi, W. (1990). A comparison of teacher and student perceptions of immediacy and learning: Monitoring process and product. Communication Education, 39, 354-368.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Küçük, M. ve İspir, N. B. (2017). Sözsüz Yakınlık Ölçeği’nin Türkçe versiyonu için geçerlik ve güvenirlik çalışması. Akdeniz Üniversitesi İletişim Fakültesi Dergisi, 28, 273-283. doi:10.31123/akil.437629.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Lapakko, D. (2007) Communication is 93% Nonverbal: An Urban Legend Proliferates. Communication and Theater Association of Minnesota Journal, 34, 7-19.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mehrabian, A. (1965). Immediacy: An İndicator of Attitudes İn Linguistic Communication. Los Angeles National Foundation Grant, 89. University of California.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mehrabian, A. (1971). Nonverbal communication. Nebraska Symposium on Motivation, 19, 107–161.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mehrabian, A. (1972). Nonverbal communication. Chicago, IL: Aldine-Atherton</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">MEGEP (2015). Sağlık Hizmetleri: İletişim Süreci. T.C. Milli Eğitim Bakanlığı, Ankara
http://www.megep.meb.gov.tr/mte_program_modul/moduller/%C4%B0leti%C5%9Fim%20S%C3%BCreci.pdf</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mottet, T.P. and  Richmond, V. P. (1997). An Inductive Analysis of Verbal Immediacy: Alternative Conceptualization of Relational Verbal Approach/Avoidance Strategies. ERIC, 1-24</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Norton, R. W. (1978). Foundation of a Communicator Style Construct. Human Communication Research 4(2).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ÖzmenK. S. (2011).Perception of Nonverbal Immediacy and Effective Teaching amongStudent Teachers: A Study across Cultural Extremes. International Online Journal of Educational Sciences, 2011, 3(3), 865-881</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Richmond, V., McCroskey, J. C., Johnson, A. D. (2003). Development of The Nonverbal Immediacy Scale (NIS): Measures of Self and Other-Perceived Nonverbal Immediacy.  Communication Quarterily, 51 (4), 504-517.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
