Research Article
BibTex RIS Cite
Year 2020, Volume: 6 Issue: 2, 41 - 54, 25.12.2020
https://doi.org/10.47216/literacytrek.791664

Abstract

References

  • Alsop, S., & Nesi, H. (2009). Issues in the development of the British Academic Written English (BAWE) corpus. Corpora, 4(1), 71–83.
  • Biber, D., & Conrad, S. (2009). Register, genre, and style. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Biber, D., & Gray, B. (2010). Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness. Journal of English for Academic Purposes, 9(1), 2–20.
  • Callies, M. (2015). Corpus of Academic Learner English (CALE). Retrieved December 24, 2017, from https://blogs.uni-bremen.de/cale/corpus-design/
  • Callies, M., & Zaytseva, E. (2013). The Corpus of Academic Learner English (CALE). Dutch Journal of Applied Linguistics, 2(1), 126–132.
  • Carkin, S. (2005). English for academic purposes. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 85–99). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Charles, M. (2013). English for academic purposes. In B. Paltridge & S. Starfield (Eds.), The Handbook of English for Specific Purposes (pp. 137–153). Oxford: Wiley.
  • Chen, Y.-H., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning & Technology, 14(2), 30–49.
  • Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for Specific Purposes, 23(4), 397–423.
  • Cotos, E. (2014). Enhancing writing pedagogy with learner corpus data. ReCALL, 26(2), 202–224.
  • Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238.
  • Coxhead, A. (2011). The academic word list 10 years on: Research and teaching implications. TESOL Quarterly, 45(2), 355–362.
  • Flowerdew, L. (2001). The exploitation of small learner corpora in EAP materials design. In M. Ghadessy, A. Henry, & R. L. Roseberry (Eds.), Small Corpus Studies and ELT (pp. 363–369). Amsterdam: Benjamins.
  • Flowerdew, L. (2014). Learner corpus research in EAP : Some key issues and future pathways. English Language and Linguistics, 20(2), 43–60.
  • Flowerdew, L. (2015). Learner corpora and language for academic and specific purposes. In G. Gilquin, S. Granger, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research (pp. 465–484).
  • Gardner, D., & Davies, M. (2014). A new academic vocabulary list. Applied Linguistics, 35(3), 305–327.
  • Gilbert, J. (2013). English for academic purposes. In G. Motteram (Ed.), Innovations in learning technologies for English language teaching (pp. 117–144). London: British Council.
  • Gilquin, G., Granger, S., & Paquot, M. (2007). Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy. Journal of English for Academic Purposes, 6(4), 319–335.
  • Gilquin, G., & Paquot, M. (2008). Too chatty: Learner academic writing and register variation. English Text Construction, 1(1), 41–61.
  • Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast: Text based cross-linguistic studies (pp. 37–51). Lund: Lund University Press.
  • Granger, S. (Ed.). (1998). Learner English on computer. Edinburgh: Addison Wesley Longman Limited.
  • Granger, S. (2004). Computer learner corpus eesearch : Current status and future prospects. In U. Connor & T. A. Uptom (Eds.), Applied Corpus Linguistics. A Multidimensional Perspective (pp. 123–146). Amsterdam: Rodopi.
  • Granger, S., & Paquot, M. (2011). Language for specific purposes learner corpora. In U. Connor & C. A. Chapelle (Eds.), Language for Specific Purposes. The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1–5). Oxford: Blackwell- Wiley.
  • Hamp-Lyons, L. (2001). English for academic purposes. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages (pp. 126–130).
  • Harwood, N., & Petric, B. (2011). English for academic purposes. In J. Simpson (Ed.), The Routledge Handbook of Applied Linguistics (pp. 243–258). London: Routledge.
  • Hinkel, E. (2002). Second language writers’ text: Linguistic and rhetorical features. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
  • Hyland, K. (2006). English for academic purposes: An advanced resource book. New York: Routledge.
  • Hyland, K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4–21.
  • Kilimci, A. (2014). LINDSEI-TR: A new spoken corpus of advanced learners of English. International Journal of Social Science and Education, 4(2), 401–410.
  • Nesi, H. (2016). Corpus studies in EAP. In K. Hyland & Philip Shaw (Eds.), The Routledge Handbook of English for Academic Purposes (pp. 206–217). New York: Routledge.
  • Paquot, M. (2007). Corpora and ICT in language studies : PALC 2005. In J. Walinski, K. Kredens, & S. Gozdz-Roszkowski (Eds.), Corpora and ICT in language studies (pp. 127–140). Berlin: Peter Lang
  • Paquot, M. (2010). Academic vocabulary in learner writing from extraction to analysis. London: Continuum.
  • Römer, U., & O’Donnel, B. (2011). From student hard drive to web corpus (Part 1): The design, compilation and genre classifcation of the Michigan Corpus of Upper-level Student Papers (MICUSP). Corpora, 6(2), 159–177.
  • Sinclair, J. (2005). Corpus and text: Basic principles. In Martin Wynne (Ed.), Developing linguistic corpora: A guide to good practice (pp. 1–16). Oxford: Oxbow Books.
  • Swales, J. M. (1988). Episodes in ESP. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
  • Vyatkina, N., & Boulton, A. (2017). Corpora in language learning and teaching. Language Learning & Technology, 21(3), 1–8.

Corpus of Academic Learner English (CALE): A new corpus at the intersection of corpus linguistics and English for academic purposes

Year 2020, Volume: 6 Issue: 2, 41 - 54, 25.12.2020
https://doi.org/10.47216/literacytrek.791664

Abstract

Offering insights into varieties of English language, corpus compilation practices and corpus-based research have great potential to enhance the field of English for Academic Purposes (EAP). Among different types of corpora, learner corpora seem particularly promising as they document different aspects of learner language that might otherwise go unnoticed. Acknowledgement of potential contribution of learner corpora to EAP has led up to scientific efforts to compile learner corpora for academic purposes. This paper is the description of such an effort. The aim of this study is twofold: first, to highlight the possible contributions of language corpora to EAP; and second, to introduce the Turkish subcomponent of the Corpus of Academic Learner English (CALE-TR), as a new English for Academic Purposes corpus, currently being compiled for the investigation of learner academic writing.

References

  • Alsop, S., & Nesi, H. (2009). Issues in the development of the British Academic Written English (BAWE) corpus. Corpora, 4(1), 71–83.
  • Biber, D., & Conrad, S. (2009). Register, genre, and style. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Biber, D., & Gray, B. (2010). Challenging stereotypes about academic writing: Complexity, elaboration, explicitness. Journal of English for Academic Purposes, 9(1), 2–20.
  • Callies, M. (2015). Corpus of Academic Learner English (CALE). Retrieved December 24, 2017, from https://blogs.uni-bremen.de/cale/corpus-design/
  • Callies, M., & Zaytseva, E. (2013). The Corpus of Academic Learner English (CALE). Dutch Journal of Applied Linguistics, 2(1), 126–132.
  • Carkin, S. (2005). English for academic purposes. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning (pp. 85–99). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Charles, M. (2013). English for academic purposes. In B. Paltridge & S. Starfield (Eds.), The Handbook of English for Specific Purposes (pp. 137–153). Oxford: Wiley.
  • Chen, Y.-H., & Baker, P. (2010). Lexical bundles in L1 and L2 academic writing. Language Learning & Technology, 14(2), 30–49.
  • Cortes, V. (2004). Lexical bundles in published and student disciplinary writing: Examples from history and biology. English for Specific Purposes, 23(4), 397–423.
  • Cotos, E. (2014). Enhancing writing pedagogy with learner corpus data. ReCALL, 26(2), 202–224.
  • Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238.
  • Coxhead, A. (2011). The academic word list 10 years on: Research and teaching implications. TESOL Quarterly, 45(2), 355–362.
  • Flowerdew, L. (2001). The exploitation of small learner corpora in EAP materials design. In M. Ghadessy, A. Henry, & R. L. Roseberry (Eds.), Small Corpus Studies and ELT (pp. 363–369). Amsterdam: Benjamins.
  • Flowerdew, L. (2014). Learner corpus research in EAP : Some key issues and future pathways. English Language and Linguistics, 20(2), 43–60.
  • Flowerdew, L. (2015). Learner corpora and language for academic and specific purposes. In G. Gilquin, S. Granger, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research (pp. 465–484).
  • Gardner, D., & Davies, M. (2014). A new academic vocabulary list. Applied Linguistics, 35(3), 305–327.
  • Gilbert, J. (2013). English for academic purposes. In G. Motteram (Ed.), Innovations in learning technologies for English language teaching (pp. 117–144). London: British Council.
  • Gilquin, G., Granger, S., & Paquot, M. (2007). Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy. Journal of English for Academic Purposes, 6(4), 319–335.
  • Gilquin, G., & Paquot, M. (2008). Too chatty: Learner academic writing and register variation. English Text Construction, 1(1), 41–61.
  • Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast: Text based cross-linguistic studies (pp. 37–51). Lund: Lund University Press.
  • Granger, S. (Ed.). (1998). Learner English on computer. Edinburgh: Addison Wesley Longman Limited.
  • Granger, S. (2004). Computer learner corpus eesearch : Current status and future prospects. In U. Connor & T. A. Uptom (Eds.), Applied Corpus Linguistics. A Multidimensional Perspective (pp. 123–146). Amsterdam: Rodopi.
  • Granger, S., & Paquot, M. (2011). Language for specific purposes learner corpora. In U. Connor & C. A. Chapelle (Eds.), Language for Specific Purposes. The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1–5). Oxford: Blackwell- Wiley.
  • Hamp-Lyons, L. (2001). English for academic purposes. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages (pp. 126–130).
  • Harwood, N., & Petric, B. (2011). English for academic purposes. In J. Simpson (Ed.), The Routledge Handbook of Applied Linguistics (pp. 243–258). London: Routledge.
  • Hinkel, E. (2002). Second language writers’ text: Linguistic and rhetorical features. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
  • Hyland, K. (2006). English for academic purposes: An advanced resource book. New York: Routledge.
  • Hyland, K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4–21.
  • Kilimci, A. (2014). LINDSEI-TR: A new spoken corpus of advanced learners of English. International Journal of Social Science and Education, 4(2), 401–410.
  • Nesi, H. (2016). Corpus studies in EAP. In K. Hyland & Philip Shaw (Eds.), The Routledge Handbook of English for Academic Purposes (pp. 206–217). New York: Routledge.
  • Paquot, M. (2007). Corpora and ICT in language studies : PALC 2005. In J. Walinski, K. Kredens, & S. Gozdz-Roszkowski (Eds.), Corpora and ICT in language studies (pp. 127–140). Berlin: Peter Lang
  • Paquot, M. (2010). Academic vocabulary in learner writing from extraction to analysis. London: Continuum.
  • Römer, U., & O’Donnel, B. (2011). From student hard drive to web corpus (Part 1): The design, compilation and genre classifcation of the Michigan Corpus of Upper-level Student Papers (MICUSP). Corpora, 6(2), 159–177.
  • Sinclair, J. (2005). Corpus and text: Basic principles. In Martin Wynne (Ed.), Developing linguistic corpora: A guide to good practice (pp. 1–16). Oxford: Oxbow Books.
  • Swales, J. M. (1988). Episodes in ESP. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
  • Vyatkina, N., & Boulton, A. (2017). Corpora in language learning and teaching. Language Learning & Technology, 21(3), 1–8.
There are 36 citations in total.

Details

Primary Language English
Journal Section Research Articles
Authors

Aysel Şahin Kızıl 0000-0001-6277-6208

Publication Date December 25, 2020
Submission Date September 8, 2020
Published in Issue Year 2020 Volume: 6 Issue: 2

Cite

APA Şahin Kızıl, A. (2020). Corpus of Academic Learner English (CALE): A new corpus at the intersection of corpus linguistics and English for academic purposes. The Literacy Trek, 6(2), 41-54. https://doi.org/10.47216/literacytrek.791664

Creative Commons License The content is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Copyright rests with the author; The Literacy Trek must be referred properly.