<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>medeniyet belleten</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2792-0348</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>İstanbul Medeniyet Üniversitesi</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.60051/medbel.1443409</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Classical Turkish Literature of Ottoman Field</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Seyyid Ali b. Ahmed Hasretî ve Pendname şerhi içinde yer alan tercümesi</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Seyyid Ali b. Hasretî ve Pendnâme Şerhi İçinde Yeralan Tercümesi</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0009-0009-3487-4017</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Aslan</surname>
                                    <given-names>Nurcan</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>İSTANBUL MEDENİYET ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20240709">
                    <day>07</day>
                    <month>09</month>
                    <year>2024</year>
                </pub-date>
                                        <volume>4</volume>
                                        <issue>6</issue>
                                        <fpage>12</fpage>
                                        <lpage>108</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20240227">
                        <day>02</day>
                        <month>27</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20240419">
                        <day>04</day>
                        <month>19</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2021, Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni</copyright-statement>
                    <copyright-year>2021</copyright-year>
                    <copyright-holder>Medeniyet Kültürel Araştırmalar Belleteni</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Feridüddîn ‘Attâr’a atfedilen dinî, ahlâkî ve insan ilişkilerine dair öğütlerin Farsça manzûm mesnevî olarakaktarıldığı eser Pendnâme adıyla meşhûr olmuştur. Şöhreti yazıldığı coğrafyanın sınırlarını aşan Pendnâme’nin Anadolu topraklarında da ilgi gördüğünü, günümüze ulaşan çok sayıda şerh ve tercümeye bakarak anlamak mümkündür. Bu şerh ve tercümelerden biri de Hasretî’ye aittir. Seyyid Ali b. Seyyid Ahmed Hasretî, 17. yüzyılda yaşamış Pendnâme şârih ve mütercimlerindendir. Hasretî’ye dair ulaşılabilen bilgiler, kaleme almış olduğu şerhinin mukaddimesi ve ferâğ kaydında kendine dair söyledikleriyle bu eserin müstensihlerinden birinin verdiği bilgilerden ibarettir. Hasretî’nin manzûm Türkçe Pendnâme tercümesi, Arapça Pendnâme şerhinin içinde yer alması yönüyle diğer tercümelerden farklıdır. Bu makalede kaynaklarda kendisi hakkında bir bilgiye rastlanamayan Hasretî hakkında elde edilebilen bibliyografik bilgiler verilmeye çalışılacak, beyitlerin tercümesi, eserin yazma nüshasında olduğu gibi Farsça asıllarıyla birlikte verilerek aktarılacak, tercüme sebeplerine ve özelliklerine dair çıkarımlarda bulunulmaya çalışılacaktır</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Feridüddîn ‘Attâr’a atfedilen dinî, ahlâkî ve insan ilişkilerine dair öğütlerin Farsça manzûm mesnevî olarakaktarıldığı eser Pendnâme adıyla meşhûr olmuştur. Şöhreti yazıldığı coğrafyanın sınırlarını aşan Pendnâme’nin Anadolu topraklarında da ilgi gördüğünü, günümüze ulaşan çok sayıda şerh ve tercümeye bakarak anlamak mümkündür. Bu şerh ve tercümelerden biri de Hasretî’ye aittir. Seyyid Ali b. Seyyid Ahmed Hasretî, 17. yüzyılda yaşamış Pendnâme şârih ve mütercimlerindendir. Hasretî’ye dair ulaşılabilen bilgiler, kaleme almış olduğu şerhinin mukaddimesi ve ferâğ kaydında kendine dair söyledikleriyle bu eserin müstensihlerinden birinin verdiği bilgilerden ibarettir. Hasretî’nin manzûm Türkçe Pendnâme tercümesi, Arapça Pendnâme şerhinin içinde yer alması yönüyle diğer tercümelerden farklıdır. Bu makalede kaynaklarda kendisi hakkında bir bilgiye rastlanamayan Hasretî hakkında elde edilebilen bibliyografik bilgiler verilmeye çalışılacak, beyitlerin tercümesi, eserin yazma nüshasında olduğu gibi Farsça asıllarıyla birlikte verilerek aktarılacak, tercüme sebeplerine ve özelliklerine dair çıkarımlarda bulunulmaya çalışılacaktır</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Hasreti</kwd>
                                                    <kwd>  Pendname</kwd>
                                                    <kwd>  Şerh</kwd>
                                                    <kwd>  Tercüme</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Hasreti</kwd>
                                                    <kwd>  Pendname</kwd>
                                                    <kwd>  Şerh</kwd>
                                                    <kwd>  Tercüme</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Attâr, Feridüddîn. Pendnâme, Haz. Sylvestre De Sacy. Editör: A. Ruhbahşân. Tahran: Esatîr Yayınları, 1373 hş. (1995 m.).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bulut, Mülkiye. “Anadolu Selçuklu Dönemi Sivas Medreseleri”. (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Sivas: Sivas Cumhuriyet Üniversitesi, 2019.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demirel, Ömer. “Osmanlı Döneminde Sivas Bedesteni ve Kethüdâsı”. Sultanşehir Kültür Sanat Dergisi, Y:2, S. 6 (2008): 16-18.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hasretî, Seyyid Ali. Şerh-i Pend-i Attâr. Orhan Bey Camii Koleksiyonu, 16 Or 595/1: 6-82, Bursa İnebey Yazma Eser Ktp.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hasretî, Seyyid Ali. Şerh-i Pend-i Attâr. İBB Atatürk Kitaplığı Belediye Yazmaları, K.1173: 1-141, Atatürk Kitaplığı.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hasretî, Seyyid Ali. Şerh-i Pend-i Attâr. Millî Kütüphane Yazmalar Koleksiyonu, 06 Mil Yz A 9657/4: 33-90, Millî Kütüphane.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İmamoğlu, Fatma. “Muhammed Zahrî Efendi’nin Miftâh-ı Pend Adlı Eseri ve Osmanlı Dönemi Pendnâme Geleneği İçerisindeki Yeri”. (Yayımlanmamış doktora tezi). İstanbul: İstanbul Medeniyet Üniversitesi, 2018.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Koşik, H. Sercan. Tercüme-i Manzûme-i Pend-i Attâr. İstanbul: DBY Yayınları, 2021.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Levend, Agâh Sırrı. Türk Edebiyatı Tarihi. İstanbul: Dergâh Yayınları, C.1, 2014.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Türkoğlu, Serkan. Rızâ Bahçesi. İstanbul: Ihlamur Akademi, 2021.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şahinoğlu, M. Nazif. “Attâr, Ferîdüddîn.”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. 4: 95-98. İstanbul: TDV 
Yayınları, 1991. https://islamansiklopedisi.org.tr/attar-feriduddin, erişim tarihi: 12.02.2023.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ünver, İsmail. “Çeviriyazıda Yazım Birliği Üzerine Öneriler.” Türkoloji Dergisi, C. XI. S. 1 (1993): 51-91. Çevrimiçi erişim: https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/650170, erişim tarihi: 05.02.2024.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yazar, Sadık. “Anadolu Sahası Klâsik Türk Edebiyatında Tercüme ve Şerh Geleneği.” (Yayımlanmamış doktora tezi). İstanbul: İstanbul Üniversitesi, 2011.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
