<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article         dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>meuded</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1304-6594</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2149-0856</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mersin Üniversitesi</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Olumsuz Yapılarda Görünüş ve Kiplik: Türkçe ve Japoncanın Karşılaştırmalı Bir İncelemesi-Aspect and Modality in Negative Constructions: A Contrastive Analysis of Turkish and Japanese</article-title>
                                                                                                                                        </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Özbek</surname>
                                    <given-names>Aydın</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20121225">
                    <day>12</day>
                    <month>25</month>
                    <year>2012</year>
                </pub-date>
                                        <volume>8</volume>
                                        <issue>2</issue>
                                        <fpage>1</fpage>
                                        <lpage>17</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20121225">
                        <day>12</day>
                        <month>25</month>
                        <year>2012</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2004, Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2004</copyright-year>
                    <copyright-holder>Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Transavrasya dillerinde bitmişlik görünüşünün varlığı hem Altayistikalanında hem de dilbilim sınıflandırması alanlarında en çok tartışılan konulardan biri olmuştur. Özellikle, olumlu tümce yapılarındaki zaman ve görünüş ifadelerinin ayrımı konusu tartışılagelmiştir. Transavrasya dillerinde olumlu yapılarda belirgin bir bitmişlik görünüşü ekinin bulunmadığı bilinse de, bu durumun olumsuz tümce yapıları için geçerli olduğu söylenemez. Bu çalışmada, Transavrasya dillerinden olduğu kabul edilen Türkçe ve Japoncada bulunan zaman eklerinin olumlu tümce yapılarının aksine olumsuz tümce yapılarında gösterdikleri farklı kipsel görevlerinin yanı sıra görünüş ve zaman görevleri belirtilecektir. Ayrıca, çalışmanın karşılaştırmalı dilbilgisel yönünde ise, Japoncadaki geçmiş zaman eki –ta ile Türkçe –di ile, Japonca şimdiki zaman eki olan –tei ile Türkçe –yor ekleri değerlendirilecektir. Çalışma, olumsuzluğun zaman ve görünüş ifade eden ekler üzerindeki görev değişimine yol açan görevi ile birlikte, olumlu tümcelerde görülmeyen tümceye yeni bir kipsel anlam getirmesinin belirtilmesi ile sonuçlandırılacaktır. Anahtar Sözcükler: Olumsuz yapılar, görünüş, bitmişlik, görev takası, karşıtlık ilkesi, Türkçe, Japonca.</p></abstract>
                                                                                    
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Olumsuz yapılar</kwd>
                                                    <kwd>   görünüş</kwd>
                                                    <kwd>   bitmişlik</kwd>
                                                    <kwd>   görev takası</kwd>
                                                    <kwd>   karşıtlık ilkesi</kwd>
                                                    <kwd>   Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>   Japonca</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                                                                                                    </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksu-Koç, A. (1988). The acquisition of aspect and modality. CUP.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Clark, V. (1987). The principle of contrast: A constraint on language acquisition. In B. MacWhinney (ed), Mechanisms of language acquisition (1-33). Hillsdale, NJ: Erlbaum.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ergin, M. (1987). Üniversiteler için Türk dili. Bayrak Yayın.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erguvanlı-Taylan, E. (2001). On the relation between temporal/aspectual adverbs and the verb form in Turkish. In E. Erguvanlı-Taylan (ed.), The verb in Turkish (97-128). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Givon, T. (2001). Syntax: An introduction Volume I. John Benjamins Publishing Co.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Göksel, A. &amp; Kerslake, C. (2005). Turkish: A comprehensive grammar. London &amp; New York: Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Horn, L. R. (1989). A natural history of negation. Chicago: The University of Chicago Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Johanson, L. (1994). Türkeitürkische Aspektotempora. In R.Thieroff and J.Ballweg (eds), Tense systems in European languages (247-266). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kornfilt, J. (1997). Turkish (Descriptive Grammars). London: Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Lewis, G. L. (1967). Turkish language. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">McCawley, J. (1981). Everything that linguists have always wanted to know about logic: But were ashamed to ask. Chicago: University of Chicago Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nakipoğlu-Demiralp, M. (2001). The referential properties of the implicit arguments of impersonal passive constructions. In E. Erguvanlı Taylan (ed.), The verb in Turkish (129-150). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nitta, Y. (1991). Gendai nihongo bun no modaritii no taikei to koozoo. In Y. Nitta and T. Masuoka (eds.), Nihongo no modaritii (1-56). Tokyo: Kuroshio Publishers.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Robbeets, M. (2007). The causative-passive in the Trans-Eurasian languages. Turkic Languages 11, 157-201.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">van Schaaik, G. (2001). Periphrastic tense/aspect/mood. In E. Erguvanlı Taylan (ed.), The verb in Turkish (61-95). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Slobin, I. and Aksu, A. (1982). Tense, aspect and modality in the use of the Turkish evidential. In P. J. Hopper (ed.), Tense-aspect: Between semantics &amp; pragmatics (185-201). Amsterdam: John Benjamins.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sugahara, M. (2010). “Turkish” Data. Journal of the Institute of Language Research, 15 TUFS, (330-337).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Svantesson, J. O. (1991). Tense, mood and aspect in Mongolian. Lund University, Dept.of Linguistics Working Papers 38. (189-204).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Szatrowski, P. (1983). A pragmatic analysis of Japanese negative verbal aspect forms. Tsukuba working papers in linguistics 2, (48-64).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tanimori, M. (1999). Concerning the restriction on person imposed by modality (in Japanese) Tottori University Journal of the Faculty of Education and Regional Sciences. Educational Science and the Humanities,(285-292).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tenny, C. (2005). Evidentiality, experiencers, and the syntax of sentience in Japanese. Journal of East Asian Linguistics 15 (3), (245-288).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Teramura, H. (1984). Nihongo no sintakusu to imi II (Japanese syntax and semantics II). Tokyo: Kuroshio Publishers.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
