<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>na</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Nubihar Akademi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">2147-883X</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2822-3217</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>PAK AJANS Yayıncılık</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.55253/20214.nubihar.1582132</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Kurdish Language, Literature and Culture</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Kürt Dili, Edebiyatı ve Kültürü</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>The Role of Talabani Takya in the Development of Kurdish (Maqamat) Melodies</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>ڕۆڵی تەکیەی تاڵەبانی لە پەرەپێدانی مەقاماتی کوردیدا</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="tr">
                                    <trans-title>The Role of Talabani Takya in the Development of Kurdish (Maqamat) Melodies</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0009-0008-5227-9468</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Cabbari</surname>
                                    <given-names>Rizgar</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Selahaddin University</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20241231">
                    <day>12</day>
                    <month>31</month>
                    <year>2024</year>
                </pub-date>
                                                    <issue>22</issue>
                                        <fpage>225</fpage>
                                        <lpage>238</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20241109">
                        <day>11</day>
                        <month>09</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20241224">
                        <day>12</day>
                        <month>24</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2014, Nubihar Akademi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2014</copyright-year>
                    <copyright-holder>Nubihar Akademi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Talabani’s Takya, later named the Majidiyah Mosque, was established in 1771 AD in Kirkuk. Despite being primarily a mosque, the Takya also functioned as a classroom for Shari&#039;ah studies, a spiritual place for zikr (remembrance), a gathering space for writers and poets, a guest house for the poor and travelers, and a school focused on Eastern melodies, with a special emphasis on Kurdish maqams. This Takya played a major role in the development of Kurdish musical traditions. Since the time of Sheikh Abdurrahman Khalis, Takya has become a center for gathering Maqamat artists and enthusiasts to learn the art of Maqamat. Therefore, many great artists have moved there to showcase their artistic level and teach students. Among the great Kurdish artists who visited Takya was Sayyid Ali Asghar Kurdistani. One of the greatest artists whose artistic career began in Takya was Ali Mardan</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>مزگەوت یان تەکیەی تاڵەبانی لە شاری کەرکووک، بە تەکیەی گەورە ناسرابوو، بەڵام دواتر بە فەڕمی ناوی مزگەوتی (مەجیدیە)یەی لێ نرا. ساڵی (١٧٧١ز) دامەزراوە. لە تەکیەدا وێڕای ئەوەی وەکوو مزگەوت، حوجرەی خوێندنی زانستە شەرعییەکانی هەبووە، شوێنێکی ڕووحی بووە بۆ کۆڕی زیکر، ناوەندێک بووە بۆ ئەدیبان و شاعیران، میوانخانەیەک بووە بۆ هەژاران و ڕێبواران، هەروەها قوتابخانەیەک بووە بۆ خوێندن و فێربوونی هەموو مەقاماتی ڕۆژهەڵاتی بەگشتی و مەقاماتی کوردی بەتایبەتی. ئەم تەکیەیە لە مێژووی خۆیدا ڕۆڵێکی گەورەی گێڕاوە بۆ پەرەپێدانی ئەم هونەرە. لە سەردەمی شێخ عەبدوڕڕەحمانی خاڵسەوە تەکیە بووەتە ناوەندێک بۆ کۆکردنەوەی هونەرمەندان و ئارەزوومەندانی مەقامات بۆ فێربوونی هونەری مەقامات. بۆیە چەندین هونەرمەندی مەزن ڕوویان لەو شوێنە کردووە بۆ ئەوەی هونەری خۆیان پێشکەش و فێرخوازان فێر بکەن. لە نێو ئەو هونەرمەندە مەزنانەی کورد کە سەردانی تەکیەیان کردووە، سەید عەلی ئەسغەر کوردستانی بوو. هەروەها یەکێک لە گەورەترین هونەرمەندان کە کاری هونەری لە تەکیە دەستی پێکرد، عەلی مەردان بوو.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="tr">
                            <p>Talabani’s Takya, later named the Majidiyah Mosque, was established in 1771 AD in Kirkuk. Despite being primarily a mosque, the Takya also functioned as a classroom for Shari&#039;ah studies, a spiritual place for zikr (remembrance), a gathering space for writers and poets, a guest house for the poor and travelers, and a school focused on Eastern melodies, with a special emphasis on Kurdish maqams. This Takya played a major role in the development of Kurdish musical traditions. Since the time of Sheikh Abdurrahman Khalis, Takya has become a center for gathering Maqamat artists and enthusiasts to learn the art of Maqamat. Therefore, many great artists have moved there to showcase their artistic level and teach students. Among the great Kurdish artists who visited Takya was Sayyid Ali Asghar Kurdistani. One of the greatest artists whose artistic career began in Takya was Ali Mardan</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>تەکیە تاڵەبان،</kwd>
                                                    <kwd>  کەرکووک</kwd>
                                                    <kwd>  ، مەقاماتی کوردی</kwd>
                                                    <kwd>  ، مەقاماتی گەرمیانی</kwd>
                                                    <kwd>  عەلی مەردان</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Talabani’s Takya</kwd>
                                                    <kwd>  Kirkuk</kwd>
                                                    <kwd>  Kurdish melodies</kwd>
                                                    <kwd>  Garmiyani melodies</kwd>
                                                    <kwd>  Ali Mardan</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                            <kwd-group xml:lang="tr">
                                                    <kwd>Talabani’s Takya</kwd>
                                                    <kwd>  Kirkuk</kwd>
                                                    <kwd>  Kurdish melodies</kwd>
                                                    <kwd>  Garmiyani melodies</kwd>
                                                    <kwd>  Ali Mardan</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Beqal, M. T. N.. (2024). Seyîd Merdan pispor û mamostay Meqamet û Şêxî Xwênerekan û mamostayanî Ayînî Şarî Hewlêr. https://www.facebook.com/HAWLERY.JARAN.2012</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bakûrî. (2007). Goranîbêje Nemrekan. Beşî Sêyem. Pêdaçûnewe û Pêşekî: Azad Ebdulwahîd. Jimare: 7. Hewlêr: Bilawkirawey Raman.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Xal, Ş. M. ; Ûmîd, A. (2003). Dîwanî Şêx Riza Talebanî. Hewlêr: Bilawkirawey Aras.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Zamdar, M. (1980). Derwazeyek Bo Awaz û Mosîqay Kurdî. Jimare: 223. Bexdad: Dezgay Roşinbîry û Bilawkirdnewey Kurdî (57).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sultanî, M. E. (2016). Enfasî Rehmanî Keşkolî Talabanî. Jimare: 313. Hewlêr: Bilawkirawey Ekadîmyay Kurdî.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Qeredaxî, H. (2002). Ferhengy Xem, Sercem şî&#039;rekanî Hesîb Qeredaxî. Jimare: 1. Hewlêr: Bilawkirawey Aras.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kakeyî, H. (2006). Mueqam û muzîkî Folkilorî Kurdî, Selah Dawde Wek Nimûne. Kerkûk: Le Bilawkirawekanî Liqî Kerkûkî Yekêtûy Nûseranî Kurd-60.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Goran, E. (1386). Dîwanî Goran. Taran: Bilawkirawey Panîz. Rûpel: 111.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Merdan, E. (2012). Gelay Payiz, Bîrewerî Elî Merdan. Amadekirdnî: Ebdulqadir Elî Merdan, Rêkxistin û lêkolînewe: Ehmed Seyîd Elî Berzincî. Hewlêr: Berêweberayetî Bilawkirdnewey Hewlêr.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Murad, X. E. (2023). Kerkûk Le Zarî Belgekanewe, Bergî 1, 2, 3. Kerkûk: Çapxaney El-Zeman Kerkûk.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Necim, Û. (2021). Tekiyey Talebanî Belgeyekî Tirî Kurdisstanîbûny Kerkûk û Ekadîmiyek Bo Fêrbûnî Hunerî Meqam. https://www.anfturkce.com</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hemebaqî, M.. (1996). Mêjûy Mosîqay Kurdî, Urmê: Nawendy Bilawkirdnewey Edeb û Ferhengî Kûrdî (Sirwe).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hemebaqî, M. (1998). Seyîd Elî Esxerî Kurdistanî.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
