Research Article

Interpreting a Greek-Inscribed Loom Weight with a Genitive Personal Name from Tralleis: Contextual Constraints and Functional Ambiguity regarding Maker or Dedicant

Volume: 8 Number: 1 March 25, 2026
EN TR

Interpreting a Greek-Inscribed Loom Weight with a Genitive Personal Name from Tralleis: Contextual Constraints and Functional Ambiguity regarding Maker or Dedicant

Abstract

Several interpretations exist regarding the purpose for which the objects now identified as loom weights were produced. The depictions of weaving activities on ancient vases indicate that these artefacts were primarily used as weights attached to the ends of threads to maintain tension and smoothness on vertical looms during the fabric weaving process. The findspots of these artefacts suggest that they possess symbolic significance alongside their practical functions. This study examines an inscribed loom weight discovered in the underground tunnel system located north of the bath-gymnasium complex of the ancient city of Tralleis during archaeological excavations in 1999. This terracotta loom weight, having a truncated pyramidal form, features a single-word inscription in two lines on one side. This feature distinguishes it from other loom weights found in various sectors in Tralleis to date. This article aims to reveal the functions of loom weights in their respective find spots, assess the inscription on the examined loom weight in light of epigraphic evidence from Tralleis and surrounding centers, and determine the intended use of the Tralleis sample in areas where inscribed loom weights have been discovered. Moreover, while loom weights typically present challenges in dating due to their durability and consistent forms over centuries, the letter characters on the examined Tralleis sample are significant as they facilitate dating.

Keywords

References

  1. Homeros. (2007). Ilyada, (A. Erhat – A. Kadir, Trans.). Can Yayınları.
  2. Homeros. (2005). Odysseia, (A. Erhat – A. Kadir, Trans.). Can Yayınları.
  3. Pausanias. (1886). Description of Greece, (A. R. Shilleto, Trans.). George Bell and Sons.
  4. Pliny the Elder. (1940). Natural History, Volume III: Books 8-11. (H. Rackham, Trans.). Harvard University Press.
  5. Strabon. (1929). Geography, Volume VI: Books 13-14 (H. L. Jones, Trans.). Harvard University Press.
  6. Abay, E., Sağlamtimur, H. & Özkan, T. (2000). Ulucak Höyük Kazıları 1998. Kazı Sonuçları Toplantısı, 21(1), 359-370.
  7. Allen, R. C. (2007). How Prosperous were the Romans? Evidence from Diocletian’s Price Edict (AD 301). Department of Economics Discussion Paper Series, No. 363 (pp. 1–25). University of Oxford.
  8. Allen, R. C. (2009). The British Industrial Revolution in Global Perspective. In: New Approaches to Economic and Social History. Cambridge University Press.

Details

Primary Language

English

Subjects

Latin and Classical Greek Languages , Greek and Roman Period Archeology

Journal Section

Research Article

Publication Date

March 25, 2026

Submission Date

December 16, 2025

Acceptance Date

March 24, 2026

Published in Issue

Year 1970 Volume: 8 Number: 1

APA
Aydoğmuş, N., & Aydaş, M. (2026). Interpreting a Greek-Inscribed Loom Weight with a Genitive Personal Name from Tralleis: Contextual Constraints and Functional Ambiguity regarding Maker or Dedicant. OANNES - International Journal of Ancient History, 8(1), 148-167. https://doi.org/10.33469/oannes.1843181

21585     24714
 

OANNES Journal is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. (CC BY NC)
 

Only publications in the fields of Ancient History, Archeology and Ancient Languages and Cultures are accepted in OANNES Journal. Publications sent from other fields are not taken into consideration. https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.tr