II Dünya Savaşı arası Fransız Tiyatrosunu tanınmış simalarından Jean Giraudoux, ülkemizde sahnelenen bazı piyesleriyle tanınmaktadır. Eserlerinden bazılan dilimize çevrilmiş, Türk okuyucusunun ve seyircisinin beğenisine sunulmuştur. Ne var ki edebi değere sahip bu tür piyeslerin sahneleneceği tiyatro sayısının azlığı ve olanların ise büyük şehirlerimizde yoğunlaşmaları, böyle önemli bir kültür etkinliğinin önündeki ilk engellerden biridir. Bu durumda ülkemizin tiyatro gereksinimini üniversitelerimizin bünyelerinde oluşturacakları genç tiyatro topluluklarının karşılamaları, hem bu eserlerin halkımıza tanıtılmasına katkıda bulunacak, hem de çevreleriyle bütünleşmelerini sağlayacaktır. Bir makale boyutunda, Giraudoux'nun Çanakkale Günlüğü'nün daha sonra yazdığı bazı oyunlara nasıl yansıdığını bazı noktalarıyla incelemeğe çalışacağız. Kültür birikimi, eserin oluşturulmasında önemli bir görev üstlenmektedir. Bunun yanında ikinci önemli unsurda geçmişte yaşanılan, bütün acı ve tatlı olayların bellekte bıraktıkları derin izlerdir. Yapılan araştırmalar göstermiştir ki yazar, bilinçaltında kayıtlı bu canlı izleri, yeri geldiği zaman kurmakta olduğu olay örgüsünün çağrıştırdığı biçimde eserine katar. Bu, tiyatroda olduğu kadar romanda da geçerli bir savdır. Giraudoux , 1. Dünya Savaşının buhranlı günlerini yaşayan, hızla yaklaşmakta olan 2.Dünya Savaşı'nın kasvetli havasım soluyan bir yazardır. Eserlerinin tamamı incelendiği zaman bu canlı izlere rastlamak mümkündür. Eserlerin oluşturulmasın d a katkısı bulunan üçüncü bir etmen de hiç şüphesiz gözlem ve tutulan notlardır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Eğitim Üzerine Çalışmalar |
Bölüm | İçindekiler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Mart 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 1994 Cilt: 9 |