TR
EN
Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era
Abstract
During the late Ottoman period, there was a great deal of interest in folk culture. After all, this was a period when the various ethno-religious communities of the Ottoman Empire began to form national states, such as Albania, Bulgaria, Greece, Romania, and Serbia. At the same time, the Ottoman state turned its attention to the Turkish people and began to shape the Turkish national identity in order to create a sense of unity among the Turkish-speaking Muslim community. In this effort to cultivate the national identity of the people, religion and folk culture were fully exploited. This study examines the musical collections published by the Greek Orthodox Christian community of the Ottoman Empire, specifically the Efterpi (1830), Pandora (1843), Mecmua-yı Makamat (1856 & 1872-1873), Kallifonos Sirin (1859 & 1888) and Music Journal (1896) editions. These collections were printed in Istanbul and addressed to Greek-speaking Orthodox Christians. They consist mainly of Greek Orthodox ecclesiastical music, Greek secular music, and some Greek folk songs. Interestingly, the collections additionally include Ottoman music and Turkish folk music. It should be noted that the main language of the collections is Greek, and some Karamanlidika, and the musical transcriptions have been written down in Byzantine notation. This paper presents data on these transcriptions. The songs are transnotated from Byzantine notation to Turkish staff notation. 3 of these transnotations are presented here. After this process, different results are obtained regarding the way the songs were transcribed by the Rum musicians in comparison to their transcriptions by Turkish musicians of a later period.
Keywords
References
- Amargianakis, G. S. (2003). Βυζαντινή μουσική-δημοτικό τραγούδι: Οι δύο όψεις της ελληνικής μουσικής κληρονομιάς [=Byzantine music-folk song: The two faces of Greek musical heritage]. In E. G. Makris (ed.), Οι δύο όψεις της ελληνικής μουσικής κληρονομιάς. Αφιέρωμα εις μνήμην Σπυρίδωνος Περιστέρη [=The two faces of Greek musical heritage. A tribute to the memory of Spyridon Peristeris] (pp. 61-67). Athens: Academia of Athens. [In Greek]
- Ambros, E. G. (2021, December). The place of Karamanlı Turkish folk songs in the larger field of Turkish folk songs. Stavridis’ collection (1896) in comparison with Kúnos collection (1889). Journal of Turkish Studies (Türklük Bilgisi Araştırmaları), 55, 149-186.
- Andrikos, N., & Papadopoulos, G. (2021). Reading between the “music lines”: Methodological challenges in approaching Greek notated musical collections. Intercommunal musical geographies of late Ottoman Istanbul (International Conference, 29 October 2021). Athens: Ethnomusicology and Cultural Anthropology Laboratory, Department of Music Studies, School of Philosophy, National and Kapodistrian University of Athens.
- Apostolopoulos, T., & Kalaitzidis, K. (2019).Rediscovered musical treasures. Exegeses of secular Oriental music. Bucureşti: Editura Universităţii Naţionale de Musică Bucureşti.
- Ataman, S. Y. (1997). İstanbul’un bilinen ve bilinmeyen eski türküleri [=Known and unknown old folk songs of Istanbul]. In S. Y. Ataman, Türk İstanbul (pp. 369-378). İstanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür İşleri Daire Başkanlığı. [In Turkish]
- Aydınlı, R. (2020). Osmanlı/Türk müziği geleneğinin karamanlıca kaynaklarında usul meselesi [=The rhythmical issue (usul) in Karamanlidika sources of the Ottoman/ Turkish musical tradition). Unpublished master thesis. Istanbul: Marmara University. [In Turkish]
- Balta, Ε. (1987). Οι πρόλογοι των καραμανλήδικων βιβλίων, πηγή για τη μελέτη της “εθνικής συνείδησης” των τουρκόφωνων ορθόδοξων πληθυσμών της Μικράς Ασίας [=The prefaces to the Karamanlidika editions, a source for the study of the “national consciousness” of the Turkish-speaking Orthodox Christians of Asia Minor]. Mnimon, 11, 225-233. [In Greek]
- Bardakçı, M. (1993). Fener Beyleri’ne Türk Şarkıları [=Turkish Songs According to the Musicians of Fener]. İstanbul. [In Turkish]
Details
Primary Language
English
Subjects
Musicology and Ethnomusicology, Interpretation in Turkish Folk Music
Journal Section
Research Article
Authors
Early Pub Date
March 29, 2024
Publication Date
March 30, 2024
Submission Date
October 23, 2023
Acceptance Date
February 3, 2024
Published in Issue
Year 2024 Volume: 12 Number: 1
APA
Chaldæaki, E. (2024). Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era. Rast Musicology Journal, 12(1), 47-61. https://doi.org/10.12975/rastmd.20241213
AMA
1.Chaldæaki E. Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era. RMJ. 2024;12(1):47-61. doi:10.12975/rastmd.20241213
Chicago
Chaldæaki, Evangelia. 2024. “Turkish Folk Songs in Greek Musical Collections of the Late Ottoman Era”. Rast Musicology Journal 12 (1): 47-61. https://doi.org/10.12975/rastmd.20241213.
EndNote
Chaldæaki E (March 1, 2024) Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era. Rast Musicology Journal 12 1 47–61.
IEEE
[1]E. Chaldæaki, “Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era”, RMJ, vol. 12, no. 1, pp. 47–61, Mar. 2024, doi: 10.12975/rastmd.20241213.
ISNAD
Chaldæaki, Evangelia. “Turkish Folk Songs in Greek Musical Collections of the Late Ottoman Era”. Rast Musicology Journal 12/1 (March 1, 2024): 47-61. https://doi.org/10.12975/rastmd.20241213.
JAMA
1.Chaldæaki E. Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era. RMJ. 2024;12:47–61.
MLA
Chaldæaki, Evangelia. “Turkish Folk Songs in Greek Musical Collections of the Late Ottoman Era”. Rast Musicology Journal, vol. 12, no. 1, Mar. 2024, pp. 47-61, doi:10.12975/rastmd.20241213.
Vancouver
1.Evangelia Chaldæaki. Turkish folk songs in Greek musical collections of the late Ottoman era. RMJ. 2024 Mar. 1;12(1):47-61. doi:10.12975/rastmd.20241213