<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>EKEV Akademi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1301-6229</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2148-0710</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Erzurum Kültür Eğitim Vakfı</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE “NE … NE” BAĞLAMA EDATININ (BAĞLACININ) İŞLEVLERİ VE ANLAMA KATKISI</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Dursunoğlu</surname>
                                    <given-names>Halit</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Yard. Doç. Dr.; Atatürk Üniversitesi, Kâzım Karabekir Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı Öğretim Üyesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20151030">
                    <day>10</day>
                    <month>30</month>
                    <year>2015</year>
                </pub-date>
                                        <volume>0</volume>
                                        <issue>64</issue>
                                        <fpage>91</fpage>
                                        <lpage>100</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20151025">
                        <day>10</day>
                        <month>25</month>
                        <year>2015</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, EKEV Akademi Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>EKEV Akademi Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Cümle içindeki kelimeleri, kelime gruplarını veya cümleleri ya yapı ya da anlam bakımındanbirbirine bağlayan bağlama edatları, hem sözlü hem de yazılı anlatımda oldukçaönemli kullanımlardır. Sözlü anlatımda anlam bakımından sözün tesirini, ses bakımındansözün vurgusunu artıran bağlama edatları, yazılı anlatımda da bu işlevlerinin yanısıra noktalama işaretlerinin kullanımını azaltması bakımından önemli kullanımlardır. Birbaşka ifadeyle bağlama edatları veya bağlaçları hem anlam hem yapı hem de anlatım bakımındandilimizin önemli zenginliklerindendir. Türkçede, bağlaçlar ve ünlemler dışındadiğer sözcük türlerine oranla az sayıda olan edatların bir kısmı köken bakımından Türkçeiken bir kısmı da Arapça ve Farsçadan alınmıştır. Bağlama edatlarının çoğunun kökenbakımından Türkçe olması, bu kullanımların Türkçenin yapısına ne kadar uygun düşenkullanımlar olduğunu göstermesi bakımından da önemlidir.Bağlama edatlarının en çok kullanılanlarından olan “ne …ne”; kelimeleri, kelimegruplarını veya cümleleri birbirine “kılmama/olmama” ilgisi ile bağlar. Bu çalışmada“ne … ne” bağlama edatının kullanımlarından örnekler verilerek bu ilgi dikkatlere sunulmayaçalışılmıştır. Bu yapılırken, “ne … ne” bağlama edatının kullanım şekilleri, işlevlerive anlama katkıları incelenmeye çalışılmıştır.Bağlama edatlarının yalnızca dil bilgisel bakımdan değil; “etkili bir anlatım”, “vurgu”ve “tonlama” bakımlarından da dilimizin zenginliklerinden olduğunu hatırlatmaadına yapılan bu çalışmanın bağlama edatlarının kullanımını yaygınlaştırması ve bilinmesiniteşvik edici olması da çalışmadan beklenen amaçtır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Türk Dili</kwd>
                                                    <kwd>  Dil Bilgisi</kwd>
                                                    <kwd>  Edat</kwd>
                                                    <kwd>  Bağlaç</kwd>
                                                    <kwd>  Bağlama Edatları.</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ağca, H. (2001). sözlü ve yazılı anlatımda Türkçenin kullanımı, Ankara: Atatürk Kültür
Merkezi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2000). Türkiye Türkçesinin dünü, bugünü, yarını, İstanbul: Bilgi yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Atabay, N., Özel, S. ve Çam, A. (2004). Türkiye Türkçesinin sözdizimi, İstanbul: Papatya
yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Banguoğlu, T. (1995). Türkçenin grameri, Ankara: TDK yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bozkurt, F. (2000), Türkiye Türkçesi, Ankara: Hatiboğlu yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Börekçi, M. (2009). Türkiye Türkçesinde yapı ve işlev bakımından sözcükler, Erzurum:
Eser Ofset Mat.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demircan, Ö. (2004), Türkiye Türkçesinde kök-ek birleşmeleri, İstanbul: Papatya yayıncılık.
Deny, J. (1995), Türk dili gramerinin temel kuralları (Türkiye Türkçesi), Ankara: TDK
yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Doğan, İ. (2014). Türk dili ve kompozisyon bilgileri, İstanbul: Gece Kitaplığı Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ediskun, H. (2004). Türk dilbilgisi sesbilgisi-biçimbilgisi-cümlebilgisi, İstanbul: Remzi
Kitabevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">--------------------------------Ergin, M. (2004). Türk dil bilgisi, İstanbul: Bayrak yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">------------------------Gencan, T. N. (2001). Dilbilgisi, İstanbul: Ayraç Yayınevi</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">----------------Gülensoy, T. (2000), Türkçe el kitabı, Ankara: Akçağ yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">--------------------Hengirmen, M. (1998), Türkçe dilbilgisi, Ankara: Engin yayınevi</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karahan, L. (1997), Türkçede söz dizimi -cümle tahlilleri, Ankara: Akçağ yayınları.
Koç, N. (1996), Yeni dilbilgisi, İstanbul: İnkılâp Kitabevi</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Korkmaz, Z. (2003), Türkiye türkçesi grameri (şekil bilgisi), Ankara: TDK yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Korkmaz, Z., Ercilasun, A. B., Gülensoy, T., Parlatır, İ., Zülfikar, H. ve Birinci, N. (2001),
Türk dili ve kompozisyon bilgileri, Ankara: Yargı yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Olgun, Y. (1996). Türk dili / kompozisyon, İstanbul: Alfa Basım Yayın.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkırımlı, A. (2001). Türk dili / dil ve anlatım, İstanbul: Bilgi Üniversitesi yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
