Bugüne kadar Kazakistan’da Abay eserleri
üzerine pek çok çalışma yapılmış olmakla
birlikte el yazması metin üzerinden
transkripsiyonu ve indeksi eksiksiz olarak
hazırlanmış bir çalışma henüz yapılmamıştır.
Abay’a ait mevcut eserlerin hepsi okurlar için
üzerinde oynanmış, çağdaş Kazak dili normlarına
göre değişiklikler yapılmış metinlerdir.
Bu açıdan bakıldığında Abay şiirleri ile kara
sözlerini çağdaş Kazak dilinin gramer özelliklerine
göre hazırlamak yerinde bir iştir.
Abay’ın eserlerini bütün okuyucuların anlayabileceği
bir formda hazırlayıp sunmak ne
kadar gerekliyse onun el yazmasını da araştırmacılarla buluşturmak bir o
kadar önemlidir. Çünkü Abay dili üzerine araştırma yapanların el yazması
metinler üzerinden çalışmaları değer arz ediyor. Çağdaş Kazak dili gramer
kaidelerine göre hazırlanıp üzerinde oynanmış metinlere göre üzerinde
herhangi bir değişiklik yapılmamış el yazması metinlerin dil açısından
daha çok malzeme sunacağı bir gerçektir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Değerlendirme/Tanıtma |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 19 Mart 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Sayı: 51 |