Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

A Physician of the Sixteenth Century, Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Shaban)

Yıl 2008, , 491 - 500, 01.08.2008
https://doi.org/10.37879/belleten.2008.491

Öz

Sururi was a physician who lived in thc sixteenth century in the Ottoman Empire. He lived during the reign of Sultan Sulayman. He translated some important works from Arabic and Persian to Turkish. One of his translations is Jurjani's famous work, Zahire-i Muradiyye's pharmacological section. It was named Tarcuma-i Akrabadin. His another translation is Ibn Nafis' famous work, Mucaz that is about the diseases of the body beginning from the head to the foot. In his translation, at first he gave the original Arabic text and then his commentary about that part. As a physician Sururi did not translate the text word by word, but time to time he gave his opinions and special explanation. However he treated the first book, Jurjani's work's translation is not word by word translation either; he also gave some commentaries place to place. Sururi also wrote a book on how a most perfect city should have been. This book mainly resembles to the Farabi's Medinet al-Fadıla. In that book he gave information about the people of a ideal city; the principles that its people obey; its laws, relationship of people in there. In this paper we will make evaluation of his works, beginning from his book on Ideal City and we explains his medical works (especially the commentasyon Ibn Nafis al-Mucez) in detail.

Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban)

Yıl 2008, , 491 - 500, 01.08.2008
https://doi.org/10.37879/belleten.2008.491

Öz

Sururi (Mustafa Muslihiddin B. Şaban)  XVI. yüzyılda yaşamış olan düşünürlerimizdendir. Onun hayatı hakkında pek fazla şey bilmiyoruz. Ancak, onun Kanuni Sultan Süleyman zamanında yaşamış olduğunu biliyoruz. Bilindiği gibi, XV. ve XVI. yüzyılda bazı hekimler Arapça yazılan eserleri Türkçe'ye çevirmişlerdir. Bunlar arasında Şerefeddin Sabuncuoğlu'nu örnek olarak verebiliriz. XII. yüzyılda yaşamış olan Ebu İsmail b. Muhammed b. Muhammed Ahmed Sahni el-Cürcani'nin meşhur eseri Zahire-i Muradiye adlı eserinin farmakoloji kısmının Farsça'dan Türkçe'ye çevirisini yapmış ve ona Tercüme-i Akrabadin adını vermiştir.

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Esin Kahya Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ağustos 2008
Yayımlandığı Sayı Yıl 2008

Kaynak Göster

APA Kahya, E. (2008). Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban). BELLETEN, 72(264), 491-500. https://doi.org/10.37879/belleten.2008.491
AMA Kahya E. Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban). TTK BELLETEN. Ağustos 2008;72(264):491-500. doi:10.37879/belleten.2008.491
Chicago Kahya, Esin. “Sururi (Mustafa Muslihiddin B. Şaban)”. BELLETEN 72, sy. 264 (Ağustos 2008): 491-500. https://doi.org/10.37879/belleten.2008.491.
EndNote Kahya E (01 Ağustos 2008) Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban). BELLETEN 72 264 491–500.
IEEE E. Kahya, “Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban)”, TTK BELLETEN, c. 72, sy. 264, ss. 491–500, 2008, doi: 10.37879/belleten.2008.491.
ISNAD Kahya, Esin. “Sururi (Mustafa Muslihiddin B. Şaban)”. BELLETEN 72/264 (Ağustos 2008), 491-500. https://doi.org/10.37879/belleten.2008.491.
JAMA Kahya E. Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban). TTK BELLETEN. 2008;72:491–500.
MLA Kahya, Esin. “Sururi (Mustafa Muslihiddin B. Şaban)”. BELLETEN, c. 72, sy. 264, 2008, ss. 491-00, doi:10.37879/belleten.2008.491.
Vancouver Kahya E. Sururi (Mustafa Muslihiddin b. Şaban). TTK BELLETEN. 2008;72(264):491-500.