<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article         dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türkbilig</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1302-6011</issn>
                                        <issn pub-type="epub">3023-476X</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Hacettepe Üniversitesi</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Eski Uygurca Sayı Sisteminde takı ve artokı  Sözleri Üzerine</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>takı and artokı on Words in the Old Uyghur Number System</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Tokyürek</surname>
                                    <given-names>Hacer</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi.</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20140601">
                    <day>06</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2014</year>
                </pub-date>
                                                    <issue>28</issue>
                                        <fpage>1</fpage>
                                        <lpage>12</lpage>
                        
                        <history>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2000, Türkbilig</copyright-statement>
                    <copyright-year>2000</copyright-year>
                    <copyright-holder>Türkbilig</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Köktürk ve Uygur dönemi birleşik sayı sisteminde kullanılan ilave sözler, dilin kendi bünyesinde olabileceği gibi yabancı dillerin özellikle de Toharcanın etkisinden de kaynaklanabilir. Köktürk yazıtları birleşik sayı sisteminde kullanılan, fakat Yenisey mezar taşlarında kullanılmayan yine Uygurcanın erken dönem Mani ve Buddha metinlerinde sınırlı sayıda kullanılan ve yine Uygurcanın erken dönem metni olan Maitreyasimit metninde yaygın kullanılan birleşik sayılardaki ilave sözler, yabancı etkiyi özellikle de Tohar etkisini düşündürmektedir</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Additional words used in number of compound systems in Köktürk and Uyghur period can be as caused by the origin of language, effect of foreign languages especially Tocharian language. Köktürk inscriptions used in number of compound systems, but the Yenisei tombstones not used, again early period Manichean and Buddhist texts of Uyghur limited number of used and Uyghur early period text that Maitreyasimit text used widely additional words in the number of compound systems suggests of foreign effect, especially Tocharian Language effect</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Birleşik Sayı</kwd>
                                                    <kwd>  Köktürkçe</kwd>
                                                    <kwd>  Eski Uygurca</kwd>
                                                    <kwd>  artokı</kwd>
                                                    <kwd>  takı</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Number of Compound</kwd>
                                                    <kwd>   Köktürk</kwd>
                                                    <kwd>   Old Uyghur</kwd>
                                                    <kwd>   artokı</kwd>
                                                    <kwd>   takı.</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">AĞCA, Ferruh (2006). Eski Uygur Türkçesiyle Yazılmış Eserlerin Ses ve Şekil Özelliklerine Göre Tarihlendirilmesi. Hacettepe Üniversitesi, Ankara (Yayımlanmamış Doktora Tezi).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ASMUSSEN, Jess P. (1965). Huastvanift, Studies in Maicheism. Copenhagen.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">AYDEMİR, Hakan (2009). “Bemerkungen zu den Tocharisch-Türkischen und Tocharisch- Uigurischen Beziehungen (türkisch twqry, sogdisch twγr’k, persisch t(u)Şr(a)q)”. Journal of Oriental and African Studies. Volume 18, Athens-Greece: 159-181.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">BACANLI, Eyüp (2012). “Geçmişten Günümüze Türkçenin Sayıları ve Sayı Sistemi”, Bilim ve Teknik: 76-78.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">BOZKURT, Fuat (2002). Türklerin Dili, Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">CHAMBERLAIN, Basil Hall (2013). A Simplified Gramma of The Japanese Language Languages Written Style, Forgotten Books.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">CLAUSON, SirGerard (1959). “The Turkish Numerals”. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, No. 1/2: 19-31.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">DAŞDEMİR, Muharrem (2013). “Türkçede Miktar ve Sayı Sistemi”. Turkish Studies- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 8/13: 309-336.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ECKMANN, Janos (2003). Çağatayca El Kitabı. (Çeviren: Günay KARAAĞAÇ), Ankara: Akçağ Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">EHLERS, Gerhard (1983). “Notabilia zur alttürkischen Oberstufenzählung”. In: UAJb, N.F.3, 81-87.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">EMMERICK, Ronald (1992). ‘Iranian’. In: Indo-European Numerals (Ed. Jadranka GVOZDANOVİĆ), Walter de Gruyter. Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ERASLAN, Kemal (2012). Eski Uygur Türkçesi Grameri, Ankara: TDK Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ERCİLASUN, Ahmet Bican (2007). “Askerlikte Onlu Sisteme Türklerin Katkıları”, Makaleler, Dil-Destan-Tarih-Edebiyat, Hazırlayan: Ekrem ARIKOĞLU, Ankara: Akçağ Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ERDAL, Marcel (2004). A Grammar of Old Turkic, Brill, Leiden-Boston.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ERSOY, Feyzi (2007). “Çuvaş Türkçesi”. Türk Lehçeleri Grameri, Ed. Ahmet B. ERCİLASUN, Ankara: Akçağ Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GABAIN, A. von (2000): Eski Türkçenin Grameri, (Çeviren: Mehmet AKALIN). Ankara: TDK Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GEMALMAZ, Efrasiyap (2010). “Türkçede Sayı Sisteminin Derin Yapısı; ‘/Bir/’in ve ‘/Sıfır/’ın Alomorfları Olarak ‘/Øn/’”. Türkçenin Derin Yapısı. Haz. Cengiz ALYILMAZ-Osman MERT. Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GENG Shimin, Hans-Joachim KLIMKEIT (1988). Das Zusammentreffen Mit Maitreya. Die ersten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit, Zusammenarbeit mit Kelmut Eimer und Jens Peter Laut hrsg., übersetzt und kommentiert. 1. Text, Übersetzung und Kommentear. 2. Faksimiles und Indices. Wiesbaden. (AF. 103.).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GENG Shimin, Hans-Joachim KLIMKEIT, Jens Peter LAUT (1988). “Das Erscheinen des Bodhisattva, Das 11. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit”, Altorientalische Forschungen 15: 315- 366.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GENG Shimin, Hans-Joachim KLIMKEIT, Jens Peter LAUT (1998). Eine Buddhistische Apokalypse, Die Höllenkapitel (20-25), und die Scluβkapitel (26-27) der Hami- Handschrift der alttürkischen Maitrisimit, Unter Einbeziehung von Manuskriptteilen des Textes aus Säŋim und Murtu, Abhandlungen Der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften, Westdeutscher Verlag.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GERSHEVITCH, Ilya (1961). A Grammar Of Manichean Sogdian, Oxford.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">GHOLAMI, Saloumeh (2009). Selected Features of Bactrian Grammar, Dissertation zur Erlangung des philosophischen Doktorgrades an der Philosophischen Fakultät der Georg- August-Universität Göttingen. Aus Teheran (Iran) Göttingen.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">HAZAI, Georg, Peter ZIEME (1971). Fragmente der Uigurischen Version des ‘Jin’gangjing mit den Gāthās des Meister Fu, Nebst einem Anhang von T. Inokucki, Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">IFRAH, Georges (1996). Rakamların Evrensel Tarihi: Bir Gölgenin Peşinde, C 1. (Çeviren: Kurtuluş DİNÇER). Ankara: Tübitak Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">IFRAH, Georges (2003). Rakamların Evrensel Tarihi: Uzak Doğudan Maya Ülkesine Bir, İki, Üç, C. IV. (Çeviren: Kurtuluş DİNÇER). Ankara: Tübitak Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">JANHUNEN, Juha (2005). “Khamnigan Mongol”. The Mongolic Languages (Ed. Juha JANHUNEN). London and New York: Roudledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">KAYA, Ceval (1994). Uygurca Altun Yaruk, Giriş-Metin ve Dizin, Ankara: TDK Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">KAYMAZ, Zeki (1991). “Eski Anadolu Türkçesinde Sayı Adları ve Kullanılışları”. TDAY- Belleten, Ankara: 9-17.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">LE COQ, A. von (1912). Türkische Manichaica aus Chotsho I: APAW 1911 Anhang, Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">MILLER, Roy Andrew (1971). Japanese and the Other Altaic Languages, The University of Chicago Press. London.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ÖLMEZ, Mehmet (1994). Hsüan-Tsang’ın Eski Uygurca Yaşamöyküsü VI. Bölüm. Hacettepe Üniversitesi, Ankara (Yayımlanmamış Doktora Tezi).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">………., (2012). Orhon-Uygur Hanlığı Dönemi Moğolistan’daki Eski Türk Yazıtları Metin-Çeviri-Sözlük, Ankara: BilgeSu Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">PRITSAK, Omeljan (1955). “Die Oberstufenzählung im Tungusischen und Jakutischen”, ZDMG, 105:1. Hamburg: 184-191.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">RACHMATI (Arat) G.R., W., EBERHARD (1937). Türkiche Turfan Texte VII, Mit sinologischen Anmerkungen von Dr. W. Eberhard. Berlin (APAW. Phil-hist. Kl. 1936, 12).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">RÖHRBORN, Klaus (1977-1998). Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial Der vorislamischen türkischen texte Aus zentralasien. Lieferung 1-6. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">SIEG, Emil, Wilhelm SİEGLİNG (1921). Tocharische Sprachreste, v. 1, Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">TEKİN, Şinasi (1980). Maitrisimit Nom Bitig I-II, Die Uigurische Übersetzung eines Werkes der Budistischen Vaibhāśika-Schule. Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref38">
                        <label>38</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">TEKİN, Talat (2003). Orhon Türkçesi Grameri, İstanbul: Türk Dilleri Araştırma Dizisi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref39">
                        <label>39</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">TOPARLI, Recep (1988). Mu’înü’l-Mürid, Erzurum: Atatürk Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref40">
                        <label>40</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">………., (1992). Harezm Türkçesi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref41">
                        <label>41</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">TUSMAGARI, Toshiro (2005). “Dagur”, The Mongolic Languages (Ed. Juha JANHUNEN), London and New York: Roudledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref42">
                        <label>42</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">WEIERS, Michael (2005). “Moghol”, The Mongolic Languages (Ed. Juha JANHUNEN), London and New York: Roudledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref43">
                        <label>43</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">WINTER, Werner (1992). “Tocharian”, Indo-European Numerals (Ed. Jadranka GVOZDANOVIĆ), Walter de Gruyter, Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref44">
                        <label>44</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ZIEME, Peter, G. KARA (1978). Ein uigurisches Totenbuch, Nāropas lehre in uigurischer übersetzung, Budapest: Akademiai Kiado.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
