<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>türklad</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Uluslararası Türk  Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD)</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2587-1293</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Ahmet BURAN</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.30563/turklad.1645238</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>North-West (Kipczak) Turkic Dialects and Literatures</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Qoy/Ğoy” enclitic in Kazakh Turkic (in terms of usage, function and meaning)</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>KAZAK TÜRKÇESİNDE “QOY/ĞOY” ENKLİTİĞİ -Kullanılış, İşlev ve Anlam Bakımından-</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-4168-220X</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Biray</surname>
                                    <given-names>Nergis</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Pamukkale Üniversitesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20250620">
                    <day>06</day>
                    <month>20</month>
                    <year>2025</year>
                </pub-date>
                                        <volume>9</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>23</fpage>
                                        <lpage>38</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20250223">
                        <day>02</day>
                        <month>23</month>
                        <year>2025</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20250618">
                        <day>06</day>
                        <month>18</month>
                        <year>2025</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2017, Uluslararası Türk  Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD)</copyright-statement>
                    <copyright-year>2017</copyright-year>
                    <copyright-holder>Uluslararası Türk  Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD)</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>The words, referred to by different terms in different studies and recently discussed under the name of ‘particle’, are independent elements that do not have a dictionary meaning on their own, but serve to complement the meaning of the words, word groups or sentences with additional meanings such as explanation, doubt, acceptance, mockery, limitation, strengthening, emphasis by establishing a relationship between words within the sentence structure, and have significant importance in grammatical fields as well as in the linguistic transfers between Turkic dialects. In Kazakh Turkic, these words are referred to by the terms demevlik and demevlik şılav and, due to the characteristics outlined, they belong to a different category than postpositions and are classified under kömekşi sözder (auxiliary words) in Kazakh grammar. Such words cannot be sentence elements on their own, they provide additional meaning to individual words, phrases or sentences. In addition to conveying emotional meaning, these linguistic structures also function with modality or as enclitics within words, word groups, or sentences, holding a significant place in the overall meaning of the text through their diverse functions. Kazakh linguists have examined these linguistic units in terms of their meanings and have conducted classification studies based on their functions. In this article, the functions of the word qoy/ğoy, which is among the linguistic units used in Kazakh Turkic mentioned above, as well as the meanings they add to the words, word groups, and sentences in which they appear, will be analyzed from the perspectives of Kazakh linguists and supported with examples derived through textual analysis from Kazakh grammar books and various works written in Kazakh Turkic.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Farklı çalışmalarda kuvvetlendirme edatı, enklitik, kiplik parçacığı gibi değişik terimlerle karşılanan ve son zamanlarda “parçacık” olarak adlandırılan sözcükler, tek başlarına sözlük anlamına sahip olmayan, cümle yapısı içinde sözcükler arasında ilgi kurarak sözcüğün, sözcük gruplarının veya cümlenin anlamını açıklama, şüphe, kabul etme, alay etme, sınırlandırma, kuvvetlendirme, pekiştirme gibi ek anlamlarla tamamlamaya yarayan bağımsız unsurlar, dil bilgisi konularında olduğu kadar Türk lehçeleri arasında yapılan aktarmalarda da önemli bir yer tutmaktadır. Kazak Türkçesinde “demevlik, demevlik şılav” terimi ile adlandırılan bu sözcükler, belirttiğimiz özellikleri sebebiyle edatlardan farklı bir grupta yer almakta, Kazak gramerlerinde de kömekşi sözder/yardımcı sözcükler içerisinde değerlendirilmektedir. Bu tür sözcükler, tek başlarına cümle öğesi olamaz, sözcük, sözcük grupları veya cümleye ek anlam katarlar. Duygusal anlam yanında kiplik veya enklitik işleviyle de sözcük, sözcük grubu veya cümlelerde yer alan bu dil yapıları, farklı işlevleriyle metnin anlamı içerisinde önemli bir yere sahiptirler. Kazak dil bilimcileri bu dil birliklerini anlamları yönünden ele almışlar, işlevlerine göre sınıflandırmışlardır. Bu makalede Kazak Türkçesinde kullanılan ve yukarıda bahsedilen dil birliklerinden olan “qoy/ğoy” sözcüklerinin işlevleri ve eklendikleri sözcük grubu ve cümleye kattıkları anlam Kazak dil bilimcilerinin görüşlerinden de hareketle ele alınmakta, Kazak Türkçesiyle yazılmış gramerler ve farklı eserlerden tarama yoluyla elde edilen örneklerden hareketle incelenmektedir.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Kazak Türkçesi</kwd>
                                                    <kwd>  parçacık</kwd>
                                                    <kwd>  demevlik şılav</kwd>
                                                    <kwd>  enklitik</kwd>
                                                    <kwd>  qoy/ğoy</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Kazakh Turkic</kwd>
                                                    <kwd>  particle</kwd>
                                                    <kwd>  demevlik şılav</kwd>
                                                    <kwd>  enclitic</kwd>
                                                    <kwd>  qoy/ğoy</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Abdraxmanov, R. X. ve Abılgazi, S. İ. (2022). Däyek qosalqılardıñ analitikalıq sözözgerim jasavdağı röli. Qazaqstan Respublikası Bilim jäne Ğılım Ministrligi “bolaşaq” akademiyası, “Zamanavi Älemdegi Ğılım men Bilim” Halıqaralıq ğılımiy-täjiriybelik konferantsiya materialdarı. Tom:1, Qarağandı: Bolaşaq Baspa, s. 190-193. (ZÄĞB)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aytbaev, D. T., Nısanbaeva, A. K. (?). Ana Tili jäne Ädebiyet-1. Taşkent.  (ATÄ)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ämirov, R. (1959). Jalğavlıqtardıñ Şığuv Tariyhı. Qazaq Tili men Ädebiyeti, No.7.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Barutçu Özönder, F. S. (2001). Türkçe Enklitik Edatlar Üzerine: çI/çU. Kök Araştırmalar. C: III, S. 2, s. 75–86.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Biray, N. (2008). Kazak Türkçesinde Sınırlandırma İşlevli Dil Birlikleri Üzerine: gana, qana, tek, -aq. Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, C. 5, S. 8, s. 48–83.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Biray, N. (2009). Kazak Türkçesinde Modal Söz (Kelimenin Dokuzuncu Türü mü?). Turkish Studies. 4/3: 338-361.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Biray, N. (2013). Kazak Türkçesinde Enklitikler. Prof. Dr. Leyla Karahan Armağanı. Ankara: Akçağ Yay. s. 259-281.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Crystal, D. (1994). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell, Oxford.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Çağatay, S. (1978). Kazan Lehçesinde Bazı Tekitler. Türk Lehçeleri Üzerine Denemeler. Ankara: AÜ DTCF Yayınları: s. 168-175.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ercilasun, A. B. (2008). La Enklitiği ve Türkçede Bir “Pekiştirme Enklitiği” Teorisi. Dil Araştırmaları, C. 2, S. 2, s. 35-56.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erdal, M. (2004). A Grammar of Old Turkic. Leiden: Brill.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Arğaliev, Q. S. (1012). Qazaq Tiliniñ Orfografiyası men Punktuatsiyası. Pavlador. (QTOP)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ersoy, H. (2011). Başkurt Türkçesinde Kiplik Parçacıkları. Türkbilig, S. 22, s. 43-56.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Glossary of Linguistic Terms. (07.08.2020). Erişim adresi https://glossary.sil.org/term/clitic-grammar</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Iskakov, A. (1991). Qazirgi Qazaq Tili. 2- basılımı. Almatı: Ana Tili. (QQT)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İpek, B. (2009). Divânü Lügâti’t-Türk’te Geçen Enklitik Edatları. Journal of Turkish Studies, S. 4/3: s. 1199-1212.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İsabekov D. (1991). “Qarğın” Romanı”, Tañdamalı Şığarmaları-II. Almatı.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jağıparova M. (2015). Käsibiy Qazaq Tili. Astana. (KQT)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Juvıntaeva Z. N. (2013). Söz Taptarınıñ Mätintüzimdik Sıypatı. Qarağandı: QarMU baspası.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karımşakova, A. T. (2016). Türk Tilderine Ortok Bölükçölördün Fonomorfologiyası cana Semantikası. Nauka, Novie Tehnologii i İnnovatsii Kırgızstana, S. 7, s. 291-295.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kaşgarlı, S. M. (2004). Uygur Türkçesinde la Edatı Üzerine, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri II. Ankara, s. 1731-1735.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Qazaq Grammatikası- Fonetika, Söz Jasam, Morfologiya, Sintaksis (2002). Astana. (QG)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Qazaq Tiliniñ Grammatikası-I-Morfologiya (1967). Almatı. (QTG-I)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ahanov, K.ve Ayğabilov, A. (1989). Qazaq Tili-Morfologiya. Almatı. (QT-M)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kerslake, C., Göksel, A. (2005). Turkish: Comprehensive Grammar. Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kılıç, F. (2016). Kırgız Türkçesinde da Parçacığının Kiplik İşlevleri, Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, 13/3, s. 286-303.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Koca, S. (2018). Klitik Kavramı ve Türkçede Klitikler, Dil Araştırmaları, S. 23, s. 299-315.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kocasavaş, Y. (2003). Çağatay Metinlerinde Görülen LA Hakkında, Türk Dünyası Araştırmaları, S. 242, s. 183-188.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Korkmaz, Z. (1995). Türkçede ok/ök Pekiştirme (Intensivum) Edatı Üzerine. Türk Dili Üzerine Araştırmalar- I, s. 98-109.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kornfilt, J. (1997), Turkish. London and New York.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Musabaev, Ğ. (2014). Qazaq Til Biliminiñ Mäseleleri. Almatı: Halıqaralıq Qazaq Tili Qoğamı.  (KTBM)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mustafaeva, B. (2008). Demevlik Şılavlardıñ Qoldanıluvı. Şımkent: Q.A.Yasavi Atındağı Xalıqaralıq Qazaq-Türik Universiteti.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nalbant, M. V. (2004). Türkçe Enklitik Edatı La. V. Uluslar Arası Türk Dili Kurultayı Bildirileri II, s. 2157-2173.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Önler, Z. (1996). Türkçede –lA Zarf Eki. Uluslararası Türk Dili Kongresi-1992, s. 9- 15.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öztürk, R. (2007). Özbek Türkçesinde Gına Morfemi. IV. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri II (24-29 Eylül 2000). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. s. 1440-1447.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Rasanen, M. (1957). Materialien zur Morphologie der Türkischen Sprachen. Helsinki.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sağımbay, J. (2023). Til Bilimindegi Jaña Paradigmalar Men Ädebiyettanuvdıñ Özekti Mäseleleri. Аsа körnekti qаlаmger, аğаrtuvşı, pedаgоg, jurnаliyst Jüsipbek Аymаvıtulınıñ 135- jıldığınа оrаy «Аlаş Аrdаqtısı Jüsipbek Аymаvıtulınıñ Ruvhаniy Murаsı: Ulttıq İdeya, Mädeniyet Jäne Körkemdik Qundılıqtаr» аttı hаlıqаrаlıq ğılımiy-prаktikаlıq kоnferentsiyasınıñ Ğılımiy Mаqаlаlаr Jiynаğı. Şımkent: Qаzаqstаn Respublikаsı Ğılım jäne jоğаrı bilim ministrligi Ö.Jänibekоv аtındаğı Оñtüstik Qаzаqstаn pedаgоgikаlıq universiteti. s. 57-64. (JA)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref38">
                        <label>38</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Salqınbay, A. B. (2020). Qazaq Tili: Sözdik Quram, Sözjasam. Almatı: El-Farabi atındağı Qazaq ulttıq universiteti. (QT)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref39">
                        <label>39</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sızdıqova, R. (2012). Qazirgi Qazaq Tili Morfologiyası. Almatı: Qazaqstan Respublikası Bilim Jäne Ğılım Ministrligi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref40">
                        <label>40</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tölegenov, O. (1997). Qazirgi Qazaq Tili – Jattığuvlar Jiynağı. Almatı. (QQT-CC)</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref41">
                        <label>41</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Trask, R. L. (1993). A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics. New York: Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref42">
                        <label>42</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tulum, M. (1993). -La / -Le Ekine Dair. TDED Dergisi, XXVI, s. 157-164.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref43">
                        <label>43</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tüymebaev, J. ve Sağidolla, G. (2016). Qazaq jäne Türik Tilderiniñ Salıstırmalı-Siypattamalı Grammatikası. Almatı: Qazığurt.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref44">
                        <label>44</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Uzun, G. (2021). Kırgız Türkçesinde Parçacıkların İşlevleri. TÜRÜK Uluslararası Dil, Edebiyat ve Halkbilimi Araştırmaları Dergisi. y. 9, S. 24, s. 84-103.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref45">
                        <label>45</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ürkmez, E. K. (2019). Kazak Türkçesinde Kiplik: Morfo-Sentaktik Semantik Bir Analiz. Yayımlanmamış Doktora Tezi, Manisa: Manisa Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref46">
                        <label>46</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Üstüner, A. (2003). Türkçede Pekiştirme. Elazığ: Elazığ Fırat Üniversitesi Basımevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref47">
                        <label>47</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Vardar, B. (2002). Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Multilingual.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
