Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

The Necessity Of The Preparatory Level in Teaching Turkish As A Foreign Language

Yıl 2018, Cilt: 5 Sayı: 1, 6 - 23, 29.04.2018

Öz

The first stage
of the foreign language learning process is the most important part of all. The
basics of any language are set in the first levels especially in A1. Most of
the general basics of the Turkish language are also given in A1 level. If a
solid foundation has not been set in
the
beginning of the foreign language acquisition process, permanent problems can
be faced later on. This paper studies the importance and the needs of a
preparation level before A1 in order to increase one’s motivation in learning a
new language, help learners adapt to a new language and culture, avoid or try
to reduce the problems one may face at the begging of the foreign language acquisition, reduce one’s
anxiety in learning a second language and to form a solid foundation which
helps the learners acquire the basics of a language properly.  A sound educational program should be based on
an 
analysis of
learners' needs as needs analysis
(needs assessment) is a very important step in curriculum development. No
researches have been found on the need for an introduction or preparatory (A0)
level for learners of Turkish as a foreign language. Therefore, the need of such
a preparatory level for students from different linguistic backgrounds who wish
to learn the Turkish language is going to be searched in this study. This is a
qualitative research therefore a phenomenological design has been used. In
order to assess the learner’s needs of a preparatory A0 level interviews have
been conducted with 8 foreign students who have obtained a C1 proficiency level
certificate in the Turkish language from Sakarya University T
ÖMER. According to the results
obtained in this study a preparatory level before A1 is needed. In addition to
that, a lot of problems have been encountered by students because of the
absence of such a preparatory level.

Kaynakça

  • Açık, F. (2008). Türkiye’de yabancılara Türkçe öğretilirken karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri.Uluslararası Türkçe Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu
  • Avrupa Konseyi (2013): Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi– öğrenim, öğretim ve değerlendirme, 2. Baskı, Frankfurt: telc, Milli Eğitim Bakanlığı.
  • Balaban, A. (2014). Arnavutluk'ta Türkçe öğretimi ve Arnavutların Türkçe öğrenme sebepleri. Journal of International SocialResearch, 7(33).
  • Barın, E. (2003). Yabancılara Türkçenin öğretiminde temel söz varlığının önemi. Türklük Bilimi Araştırmaları, 13(13), 311.
  • Council of Europe (2018). COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR LANGUAGES: LEARNING, TEACHING, ASSESSMENT COMPANION VOLUMEWITH NEW DESCRIPTORS, www.coe.int/lang-cefr
  • Demir, T. ve Güleç, İ. (2015). ABD Uyruklu Öğrencilerin A1 Düzeyinde Türkçe Ünlü Sesletiminde Karşılaştıkları Ortak Sorunlar, Koç Üniversitesi Örneği. IV. Sakarya’da Eğitim Araştırmaları Kongresi. Sakarya, Aralık, 14, 120-133.
  • Demirel, Ö. (2011). Eğitimde program geliştirme kuramdan uygulamaya. Pegem Atıf İndeksi, 1-398.
  • Gürbüz, R. ve Güleç, İ. (2016). Türkiye’de Eğitim Gören Yabancı Öğrencilerin Türkçeye İlişkin Görüşleri: Sakarya Üniversitesi Örneği. Sakarya University Journal of Education, 6(2), 141-153.
  • Gürsoy, S. ve Güleç, İ. (2015). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kültürel Ögelerin Aktarımı: Gökkuşağı Türkçe Öğretim Seti Temel Seviye Örneği. IV. Sakarya’da Eğitim Araştırmaları Kongresi, 98-119.
  • Kılınç, A. ve Şahin, A. (2011). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi (YDTÖ)(A. Kılınç ve A.ŞahinEds. 1ed.) Ankara: Pegem
  • Koçer, Ö. (2013). Program geliştirmenin ilk basamağı: yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ihtiyaç ve durum analizi. Eğitim ve Bilim, 38(169).
  • Tok, M. ve Yığın, M. (2013). Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenme Nedenlerine İlişkin Bir Durum Çalışması. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 2(8), 132-147.
  • Tok, M.,& Yığın, M. (2013). Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenme Nedenlerine İlişkin Bir Durum Çalışması. Dil ve Edebiyat Egitimi Dergisi, 2(8), 132.
  • Tuğ, K. (2016). Kırgızistan’da Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Bu Dili Öğrenme Nedenleri ve Türklük Bilincine Karşı Farkındalıkları/Learning Causes of TurkishandAwareness of
  • TurkicConsciousnessamongStudents Learning Turkish in Kyrgyzstan. Çankırı Karatekin Üniversitesi Karatekin Edebiyat Fakültesi Dergisi, 4(1), 35-44.
  • URL1: https://istatistik.yok.gov.tr/
  • Yıldırım A. ve Şimşek H. (2011). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayınevi
  • Yiğit, M.,& Arslan, M. (2014). Kültürel Etkileşimin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimine Etkisi: Arnavutluk Örneği. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi Sayı 10/Yıl 2014, 10, 1-13.

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Hazırlık Aşamasının Gerekliliği

Yıl 2018, Cilt: 5 Sayı: 1, 6 - 23, 29.04.2018

Öz

Yabancı dil öğrenme
sürecinin başlangıcı dil öğrenme basamakların en önemlisidir. Başlangıçta
özellikle A1 seviyesinde Türkçenin temeli atılmaktadır. Türkçenin bütün genel
kuralları A1’de verilmektedir. Öğrencide sağlam bir dil zeminin oluşturulmaması
becerilerde kalıcı sıkıntılara neden olabilmektedir. Bu çalışmada, öğrencinin
motivasyonunu arttırmak, Türk diline ve kültürüne adapte olmasında yardımcı
olmak, yabancı dil öğreniminde özellikle ilk haftalarda karşılaşılan
sorunlardan kaçınmak, yabancı dil öğrenimindeki kaygıyı gidermek ve dilin temel
konularda (sesletme gibi) öğrenciye sağlam bir zemin oluşturmak üzere A1
seviyesinden önce bir hazırlık aşamasının ihtiyacı araştırılacaktır.
Eğitim-Öğretim programını geliştirmenin ilk basamağı ihtiyaç analizidir.
Yapılan alan yazın
araştırmasında Türkçe öğrenmeye başlayan yabancılara ilişkin bir giriş ya da
hazırlık (A0) seviyesine ihtiyaç duyulup duyulmadığına ilişkin herhangi bir
çalışmaya rastlanılmamıştır.
Dolayısıyla bu makalede
Türkçe
öğrenmek isteyen ve farklı dil ailelerinden gelen öğrenciler için A1
seviyesinden önce bir hazırlık aşamasının gerekip gerekmediği araştırılacaktır.
Çalışma betimsel nitelikli bir çalışmadır. Bu bağlamda yöntem olarak
fenomonolojik yöntem kullanılmıştır. Bu anlamda çalışma
Sakarya Üniversitesi’ndeki TÖMER’de Türkçe eğitimi gören ve C1 sertifikasını
alan 8 yabancı öğrenciyle bir giriş seviyesinin durum ve ihtiyaç analizini
yapmak üzere yarı yapılandırılmış görüşmeler yapılmıştır. Elde edilen bulgulara
göre A1 seviyesinin başına bir hazırlık aşamasının eklenmesi gerektiği
görülmektedir. Ayrıca böyle bir seviyenin olmaması nedeniyle belli grupların birçok
sorunla karşı karşıya kalabildikleri ortaya çıkmaktadır.

Kaynakça

  • Açık, F. (2008). Türkiye’de yabancılara Türkçe öğretilirken karşılaşılan sorunlar ve çözüm önerileri.Uluslararası Türkçe Eğitimi ve Öğretimi Sempozyumu
  • Avrupa Konseyi (2013): Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi– öğrenim, öğretim ve değerlendirme, 2. Baskı, Frankfurt: telc, Milli Eğitim Bakanlığı.
  • Balaban, A. (2014). Arnavutluk'ta Türkçe öğretimi ve Arnavutların Türkçe öğrenme sebepleri. Journal of International SocialResearch, 7(33).
  • Barın, E. (2003). Yabancılara Türkçenin öğretiminde temel söz varlığının önemi. Türklük Bilimi Araştırmaları, 13(13), 311.
  • Council of Europe (2018). COMMON EUROPEAN FRAMEWORK OF REFERENCE FOR LANGUAGES: LEARNING, TEACHING, ASSESSMENT COMPANION VOLUMEWITH NEW DESCRIPTORS, www.coe.int/lang-cefr
  • Demir, T. ve Güleç, İ. (2015). ABD Uyruklu Öğrencilerin A1 Düzeyinde Türkçe Ünlü Sesletiminde Karşılaştıkları Ortak Sorunlar, Koç Üniversitesi Örneği. IV. Sakarya’da Eğitim Araştırmaları Kongresi. Sakarya, Aralık, 14, 120-133.
  • Demirel, Ö. (2011). Eğitimde program geliştirme kuramdan uygulamaya. Pegem Atıf İndeksi, 1-398.
  • Gürbüz, R. ve Güleç, İ. (2016). Türkiye’de Eğitim Gören Yabancı Öğrencilerin Türkçeye İlişkin Görüşleri: Sakarya Üniversitesi Örneği. Sakarya University Journal of Education, 6(2), 141-153.
  • Gürsoy, S. ve Güleç, İ. (2015). Yabancılara Türkçe Öğretiminde Kültürel Ögelerin Aktarımı: Gökkuşağı Türkçe Öğretim Seti Temel Seviye Örneği. IV. Sakarya’da Eğitim Araştırmaları Kongresi, 98-119.
  • Kılınç, A. ve Şahin, A. (2011). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi (YDTÖ)(A. Kılınç ve A.ŞahinEds. 1ed.) Ankara: Pegem
  • Koçer, Ö. (2013). Program geliştirmenin ilk basamağı: yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde ihtiyaç ve durum analizi. Eğitim ve Bilim, 38(169).
  • Tok, M. ve Yığın, M. (2013). Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenme Nedenlerine İlişkin Bir Durum Çalışması. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 2(8), 132-147.
  • Tok, M.,& Yığın, M. (2013). Yabancı Uyruklu Öğrencilerin Türkçe Öğrenme Nedenlerine İlişkin Bir Durum Çalışması. Dil ve Edebiyat Egitimi Dergisi, 2(8), 132.
  • Tuğ, K. (2016). Kırgızistan’da Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Bu Dili Öğrenme Nedenleri ve Türklük Bilincine Karşı Farkındalıkları/Learning Causes of TurkishandAwareness of
  • TurkicConsciousnessamongStudents Learning Turkish in Kyrgyzstan. Çankırı Karatekin Üniversitesi Karatekin Edebiyat Fakültesi Dergisi, 4(1), 35-44.
  • URL1: https://istatistik.yok.gov.tr/
  • Yıldırım A. ve Şimşek H. (2011). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayınevi
  • Yiğit, M.,& Arslan, M. (2014). Kültürel Etkileşimin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimine Etkisi: Arnavutluk Örneği. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi Sayı 10/Yıl 2014, 10, 1-13.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Eğitim Üzerine Çalışmalar
Bölüm Türkçe Öğretimi
Yazarlar

Rinad Abu Ammar

Bekir İnce Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 29 Nisan 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2018 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Abu Ammar, R., & İnce, B. (2018). Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Hazırlık Aşamasının Gerekliliği. Turkophone, 5(1), 6-23.

TURKOPHONE | 2014 | ISSN: 2148-6808

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.