Research Article
BibTex RIS Cite

Karar Alınır mı Verilir mi?

Year 2024, Volume: 9 Issue: 1, 358 - 366, 29.04.2024
https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1404000

Abstract

Arapça kökenli olup “istikrar, sabitlilik, süreklilik, yerleşme, kalma, ikamet, -sağlamlık, dayanıklılık- ” (Güneş, 2009, s. 941) anlamlarını karşılayan karar kelimesi, Türkiye Türkçesinde genellikle bir konu hakkında düşünülerek, tartışılarak verilen kesin yargıyı ifade etmek için kullanılmaktadır. Karar kelimesi, aynı zamanda kaynak dildeki anlamını korur şekilde değişmeyen düzenli durumu, sürekliliği, yerleşmeyi ifade etmek için de kullanılır. Nitekim karar kelimesinden türemiş olan ve Türkçenin kelime hazinesinde yer edinmiş istikrar kelimesi de kelimenin değişmezlik anlamını ortaya koymaktadır.
Türkçede kopya bir kelime ve bir fiilin birleştirilmesi ile oluşturulmuş birleşik fiil grupları bulunmaktadır. Karar kelimesi de farklı fiillerle bir araya gelerek birleşik fiil grubu oluşturmuştur. Türkçenin tarihî metinlerinde bu kelimenin karar bul-, karar et-, karar kıl-, karar tut-, karar ver-, karar al-, karar ko-, karar eyle-, karar tap- gibi çeşitli fiiller aracılığıyla birleşik fiil yapısını oluşturduğu tespit edilmiştir. Türkiye Türkçesinde ise karar kelimesi ile oluşturulan birleşik fiiller, Türkçe Sözlük’e göre karar al-, karar ver-, karar kıl-, (bir şeyde) karar bul- şeklindedir. Benzer anlamın al- ve ver- şeklinde iki zıt fiille karşılanması oldukça dikkat çekicidir. Bu çalışmada; öncelikle Türkçede karar kelimesinin anlam değişimi üzerinde durulmuştur. Daha sonra karar ile oluşturulan birleşik fiil gruplarının incelenmesi sonucunda Türkiye Türkçesindeki durum ortaya konmaya çalışılmış ve farklı fiillerle sağlanan birleşik fiil grupları arasındaki anlam farkları ve bunların sebepleri üzerinde durulmuştur. Karar al- yapısının Fransızca etkisiyle, karar ver- yapısının ise Farsça etkisiyle Türkiye Türkçesine yerleşmiş olduğu görüşüne ulaşılmıştır. Türkiye Türkçesinde karar ver- yapısının daha yaygın olarak kullanılmasının nedeni ise bu yapının, karar al- yapısına göre çok daha eski zamanlarda dile yerleşmiş olduğu şeklinde açıklanabilir.

References

  • Aksan, Y. et al. (2012). Construction of the Turkish National Corpus (TNC). In Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). İstanbul, Türkiye. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/papers.html, Erişim: 23.11.2023
  • Ali, Mahmud bin (2014). Nehcü’l Ferādīs Uştmaḫlarnıng Açuq Yolu (Cennetlerin Açık Yolu). (Haz. Semih Tezcan, Hamza Zülfikar). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 518.
  • Ayverdi, İlhan ve Ahmet Topaloğlu (2007). Kubbealtı Lugatı Türkçe Sözlük. İstanbul: Kubbealtı İktisadi İşletmesi.
  • Collins Spanish Dictionary & Grammar (English-Spanish) (2005). (ed. Lorna Sinclair). Great Britain: HarperCollins Publishers.

Is It karar al- “to take a decision” or karar ver- “to give a decision” in Turkish?

Year 2024, Volume: 9 Issue: 1, 358 - 366, 29.04.2024
https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1404000

Abstract

The word karar “decision” in Turkey Turkish is a loanword from The Arabic word karar “stability, permanency, residency”. It preserves also the original meaning in some context in Turkey Turkish. For instance; istikrar which is cognate with karar, is used in Turkey Turkish to mean “stability, steadiness”.
In Turkish, there are compound verbs which are formed with a combination of a loanword and a Turkish verb. The word karar also makes compound verbs by combining with various verbs. In historical texts of Turkish, karar is seen in compound verbs as karar bul-, karar et-, karar kıl-, karar tut-, karar ver-, karar al-, karar ko-, karar eyle-, karar tap-. However in Turkey Turkish there are only four compounds with karar: karar al-, karar ver-, karar kıl-, (bir şeyde) karar bul-. Among these, it is interesting that karar al- and karar ver- are used for the meaning “to make a decision” even if al- “to take” and ver- “to give” are antonyms.
In this study, first of all, the meaning of the word karar is analyzed. Then, compound verbs in Turkish which are formed with the word karar are examined. The differences in meaning between these compounds, and their reasons are elaborated. It is concluded that the Turkey Turkish form karar al- is borrowed from French, yet karar ver- is from Persian. The reason why karar ver- in Turkey Turkish more common is that this form had set into the language long before karar al-.

References

  • Aksan, Y. et al. (2012). Construction of the Turkish National Corpus (TNC). In Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012). İstanbul, Türkiye. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/papers.html, Erişim: 23.11.2023
  • Ali, Mahmud bin (2014). Nehcü’l Ferādīs Uştmaḫlarnıng Açuq Yolu (Cennetlerin Açık Yolu). (Haz. Semih Tezcan, Hamza Zülfikar). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 518.
  • Ayverdi, İlhan ve Ahmet Topaloğlu (2007). Kubbealtı Lugatı Türkçe Sözlük. İstanbul: Kubbealtı İktisadi İşletmesi.
  • Collins Spanish Dictionary & Grammar (English-Spanish) (2005). (ed. Lorna Sinclair). Great Britain: HarperCollins Publishers.
There are 4 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Turkish Language and Literature (Other)
Journal Section DİLBİLİM / ARAŞTIRMA MAKALELERİ
Authors

Raziye Ersan 0000-0002-5007-9365

Publication Date April 29, 2024
Submission Date December 12, 2023
Acceptance Date March 3, 2024
Published in Issue Year 2024 Volume: 9 Issue: 1

Cite

APA Ersan, R. (2024). Karar Alınır mı Verilir mi?. Söylem Filoloji Dergisi, 9(1), 358-366. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1404000