Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

TÜRK DÜNYASINDA ORTAK İMLÂ (YAZIM) SORUNU

Yıl 2019, Cilt: 3 Sayı: 1, 104 - 121, 20.06.2019
https://doi.org/10.30563/turklad.515705

Öz

Türk dünyasının dilde birlikteliği için ortak yazı dili ve
alfabe yönünde birçok adım atılmıştır. Ancak bu çalışmalar ortak
imlâ için yeterli olmamış,
günümüzde hem Kiril hem de Latin alfabesi kullanan çağdaş Türk lehçeleri Rusça
için belirlenmiş olan imlâ (yazım) kurallarını uygulamaktadırlar.



              Bu
çalışmada kısaca ortak alfabe oluşturma girişimleri üzerinde durulacak, daha
sonra çağdaş Türk lehçelerinde yaygın olarak kullanılan Rusçanın
imlâ (yazım)
kurallarının oluşturulma sürecine değinilecektir. Ardından her başlık ve madde
altında Türkiye Türkçesindeki, Rusçadaki ve diğer çağdaş Türk lehçelerindeki
kullanımlar örneklerle verilecek ve böylece imlâ (yazım) farkları ortaya
konacaktır. Çalışmanın son kısmında Rusça imlâ
kaynaklı olmayan farklılıklara da değinilecektir. Bu farklılıklardan yola
çıkarak sonuç kısmında öneri ve değerlendirmelerde bulunulacaktır.

Kaynakça

  • Abdieva, R. (2017). Bağımsızlıklarını Kazandıktan Sonra Türk Cumhuriyetlerinin Dil Politikaları ve Türkiye İle Ortak Dil ve Ortak Alfabe Çalışmaları. Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD). Cilt 1, Sayı 2, s. 104-119.
  • Adilov, M. (1974). Azerbaycan dilinde sintaktik tekrarlar. Bakı: Elm neşriyyatı. (ADST)
  • Aktual’nıe Voprosı Altayskogo Yazıkoznaniya: Problemı Razvitiya Literaturnogo Yazıka, Soverşenstvovanie Sovremennoy Orfografii. Red.: M. S. Dedina, N. V. Ekeev, A. N. Mayzina, A. E. Çumakaev (sor. red.). Pravitel’stvo Respubliki Altay Ministerstvo Obrazovaniya i Nauki Respubliki Altay. Gorno-Altaysk 2017. (AVAY)
  • Aldın-ool, A. A. (2010). Bodun Nomçu. Kızıl. (BN)
  • Atmaca, E. (2012). Kazak Türkçesinin Söz Varlığındaki Rusça Alıntılar ve Ses Değişmeleri. Turkish Studies. Vol. 7/3, Summer 2012, p. 275 – 298.
  • Axtanov, T. (2002). Boran. Almatı: Jazuvşı. (B)
  • Baboglu, İ. İ. – Baboglu, N. İ. – Vasilioglu, K. K. (2003). Gagauz Dili hem Literatura. Ştiinta. (GDL)
  • Bakeev, K. – Batmanov, İ. – Baktıbaev, U. (1938). Novaya Orfografiya Kirgizskogo Yazıka., Frunze: Kırgızmambas. (NOKY)
  • Bulut, M. (2013). Cumhuriyet Dönemi’nden Günümüze Yapılan Türkçe Yazım Kılavuzu Çalışmaları ve Türkçe Yazım Kılavuzları Üzerine Bir Kaynakça Denemesi. The Journal Of Academic Social Science Studies (JASSS). June 2013, Volume 6 Issue 6, P. 277-304.
  • Buran, A. – Alkaya, E. (2014). Çağdaş Türk Yazı Dilleri – 2. Ankara: Akçağ Yay. (ÇTYD2)
  • Buran, A. – Alkaya, E. (2014). Çağdaş Türk Yazı Dilleri – 3. Ankara: Akçağ Yay. (ÇTYD3)
  • Buran, A. (2009). Sovyet Türkolojisi ve Birinci Türkoloji Kurultayı. Turkish Studies, C. 4/3, s. 430 - 444.
  • Çağdaş Türk Lehçeleri – Metin Aktarmaları. (Ed. Nergis Biray), İstanbul: Kesit Yayınları, 2016. (ÇTLMA)
  • Dietrich, A. P. (2004). Rusça Dilbilgisi. İstanbul: Multilingual Yay. (RD)
  • Domocakov, N. G. (1948). Orfografiçeskay Slovar’. Abakan: Hakoblnatsizdat.
  • Elekberli, N. (2010). Azerbaycan dilinin orfoqrafiya qaydaları. Bakı. (ADOQ)
  • Jamolxonov, H. (2005). Hozirgi O‘zbek Adabiy Tili. Toshkent: Talqin. (HOAD)
  • Karasaev, H. – Yanşansin, Yu. (1947). Kırgız Tilinin Orfografiyası. SSSR İlimler Akademiyasının Kırgız Filialı; Til, Adabiyat cana Tarih İnstitutu. Frunze. (KTO)
  • Karasaev, H. K. (2009). Kırgız Tilinin Orfografiyalık Sözdügü. Bişkek. (KTOS)
  • Kaydalova, A. N. – Kalinina, N. K. (1983). Sovremennaya Russkaya Orfografiya. Moskva. (SRO)
  • Kazanakov, A. T. (1940). Pravopisaniyedeñer Uprajneniyelerdiñ Sbornigi, III Çardıgı, Hakoblnatsizdat, Abakan. (PUS)
  • Kırgız Tilinin Cazuu Ereceleri. Kırgız Respublikasının Prezidentine Karaştuu Mamlekettik Til Boyunça Uluttuk Komissiyasının Aldındagı Okuu-Maalımat Borboru. Bişkek 2013. (KTCE)
  • Lopatin, V. V. (2007). Pravila Russkoy Orfografii i Punktuatsii. Moskva: İzdatel’stvo “EKSMO”. (PROP)
  • Muhıev, H. – Kürenov, S. (1988). Türkmen Dilçileri. Aşgabat: Magarıf. (TD)
  • Nuriahmetova, A. (2014). Günümüz Kırgız Türkçesinde Rusça Unsurlar. The Journal Of Academic Social Science Studies (JASSS). Number 27, Autumn I 2014, p. 333 – 347.
  • Özeren, M. (2010). Kırgız Türkçesindeki Rusça Alıntı Sözcükler ve Bu Sözcüklerdeki Ünsüz Olayları. Zeitschrift für die Welt der Türken Journal of World of Turks. Vol. 2, No. 2 (2010), s. 227-241.
  • Qazaq Tili Tarixı men Dialektologiyası. (Red. Ö. Aytbayulı, B. Momınova). Almatı: Arıs baspası, 2001. (KTTD)
  • Sagalakova, E. M. – Kazaçinova, G. G. – Tyutyubeeva, A. N. (1991). Çıltızah. Hakasskoe otdelenie Krasnoyarskogo knijnogo izdatel’stva. Abakan. (Ç)
  • Sızdık, R., Kazak Tilinin Anıktağışı (http://emle.kz/uploads/files/b075e9dd7588af946e376c24993e166a.pdf (02.11.2018)) (KTA)
  • Şanskiy, N. M. – İvanov, V. V. (1987). Sovremennıy Russkiy Yazık. Moskva.
  • Şireliyev, M. (2008). Azerbaycan Dialektologiyasının Esasları. Bakı: Şerq-Qerb. (ADE)
  • Valgina, N. S. – Svetlışeva, V. N. (2001). Orfografiya i Punktuatsiya. Moskva: Neolit. (OP)
  • Voprosı Soverşenstvovaniya Alfavitov Tyurkskih Yazıkov SSSR. (Ot. Red.: N. A. Baskakov) Moskva: İzdatel’stvo “Nauka”. 1972.
  • Yazım Kılavuzu. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. 27. baskı. 2012.
  • http://anasozu.com/gagauz-kulturasinin-altin-fondun-bilim-kiyatlarina-kduda-prezentatiya/ (01.11.2018) (AS)
  • http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_bts&arama=kelime&guid=TDK.GTS.5bc09f7e8c6fb3.18821964 (12.10.2018)
  • https://24.kz/ru/news/obrazovanie-i-nauka/item/205065-spetsialisty-pristupili-k-razrabotke-novykh-pravil-kazakhskoj-orfografii (26.10.2018)
  • https://www.gorno-altaisk.info/news/18490 (26.10.2018)
  • https://www.zakon.kz/4887490-posle-perehoda-na-latinitsu-pravila.html (26.10.2018)
  • https://www.zakon.kz/4934407-u-novoy-orfografii-kazahskogo-yazyka.html (26.10.2018)
Toplam 40 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Mehmet Özeren 0000-0003-4386-8312

Yayımlanma Tarihi 20 Haziran 2019
Gönderilme Tarihi 21 Ocak 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 3 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Özeren, M. (2019). TÜRK DÜNYASINDA ORTAK İMLÂ (YAZIM) SORUNU. Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi (TÜRKLAD), 3(1), 104-121. https://doi.org/10.30563/turklad.515705

LİSANS

TÜRKLAD'ın içeriği Creative Commons Atıf-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.   E-ISSN: 2587-1293

Fırat Üniversitesi İnsani ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü – Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Rektörlük Yerleşkesi ELAZIĞ-TÜRKİYE / Telefon: +90 424 237 00 00 – 3525 / 3637; Belgeç: +90 424 233 00 62; elmek: uluturklad@gmail.com

13220  13225 13228 13230 13231 13234 13239 13241132411323813235132271438414444  16761