In my article, the effective role in Access to justice of deaf people, who are among the dis advantageous groups in our country, is discussed. In the past, when our archives werw searched, ıt has been known that a complex language especial to deaf people was found in ottoman courts and then schools fort hem were founded. It is known that in ottoman history, deaf people were given special tasks anthis society was important. Today, studies which were made in the field of law, about deaf people and Turkish sign language which is supposed to be the communication channel of this society, have been examined by judicial and administrative institutions, especially in courts. Expertise and thetranslatorship of Turkish sign language are mentioned. According to data of TUİK it is a fact to takethe number of deaf people seriously. It is known that lega terms, wich are in tihe legal system, come fromdifferent dialects and they are very difficult to stat efor people who are not jurist. It is seen that there is a need to provide transferring abstract and tangible concepts with a right expression method by adjusting to a simple language to deaf society. Both in Ottoman Empre an nowadays, the role in accessing and contacting of deaf people to justice is avealuated comparatively.
Bu makalemde ülkemizde dezavantajlı gruplar arasında yer alan sağır ve işitme engelli bireylerin adalete erişimdeki etkin rolü ele alınmıştır. Geçmiş tarihte arşivlerimiz araştırıldığında Osmanlı mahkemelerinde sağırlara yönelik kompleks bir dilin bulunup sonrasında sağır okullarının kurulduğu bilinmektedir. Sağır ve işitme engellilere Osmanlı tarihimizde özel görevlerin verildiği ve bu toplumun önem arz ettiği görülmektedir. Günümüzde adli ve idari kurumlarca bilhassa mahkemelerde sağır, işitme engelli ve bu toplumun iletişim kanalı sayılan Türk işaret Diliyle ilgili hukuk alanında yapılan çalışmalar incelenmiştir. Bilirkişilik ve Türk İşaret Dili Tercümanlığına değinilmiştir. TÜİK verilerine göre ülkemizde sağır ve işitme engelli nüfusu ciddiye alınması gereken bir payda oluşturmaktadır. Türk hukuk sisteminde yer alan hukuki terimlerin farklı lehçelerden geçtiği hukukçu olmayan bireylere telaffuzu ve ifadesi zor olduğu herkesin malumudur. Sağır topluma yalın dile uyarlanarak soyut-somut kavramların doğru ifade yöntemiyle aktarımının sağlanabilmesine ihtiyaç duyulduğu görülmektedir. Osmanlı devletinde ve günümüz tarihinde sağırların adalete erişim ve temasındaki rolü mukayeseli olarak değerlendirilmiştir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Law in Context (Other) |
Journal Section | ARAŞTIRMA-İNCELEME |
Authors | |
Publication Date | October 25, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Issue: 73 |