Kaçar hanedanının saltanat dönemi (1796-1925),
Gaznelilerden başlayarak İran’da süre gelen yaklaşık bin yıllık Türk
iktidarının son aşamasını teşkil etmiştir. Kendi etnik kimliklerinin farkında
olan Kaçar şahları Türk soyundan geldikleriyle her daim iftihar etmiş ve bu
husus, dönemin tarihî kaynaklarına yansımıştır. Önceki Türk hanedanları
zamanında olduğu gibi Kaçarlar devrinde de sarayda ve orduda Türkçe konuşulmaya
devam edilmiş, bazı resmî yazışmalar Azerbaycan ve Çağatay Türkçelerinde
yürütülmüş, Türkler devletin üst kademelerinde etkin olmuşlardır. Yine bu
dönemde İran’da Türk kültürüne özgü pek çok unsurların kendi varlığını ve hatta
gelişimini sürdürdüğü söz konusu olup, On iki hayvanlı Türk takvimi devletin
resmî takvimi olarak işlev görmekte, idarî teşkilatta Türkçe terimler aktif bir
şekilde kullanılmakta, hanedan üyeleri ve yöneticiler o dönemde Osmanlı’nın
idareci sınıfları arasında görüldüğünden daha fazla Türkçe isimler taşımakta,
okullarda Türkçe eğitim verilmekte, Kaçar ülkesinde Türkçe eserler yazılmakta
ve matbaalarca basılmakta idi.
Kaçarların Türk oldukları iyi bilinmekle beraber bu
hanedanın Türk kimliğine ne kadar değer verdiğine ve ne denli Türklük bilinci
taşıdığına yönelik çalışmaların kısıtlı olduğu görülmektedir. Ayrıca bahsi
geçen dönemde Türkçenin durumunun ve konumunun ne olduğu hakkında da şimdiye
kadar kapsamlı bir değerlendirme yapıldığı söylenemez. Makalemiz çerçevesinde
gerek Doğu, gerekse de Avrupa kaynaklarını ve belgelerini incelemeye tabi
tutmak suretiyle bu meseleye açıklık getirilmeye çalışılmıştır.
Azerbaycan Türkçesi Çağatay Türkçesi Kaçarlar İran etnik kimlik
The reign of the
Qajar dynasty (1796-1925) constituted the last stage of nearly a thousand years
of Turkish rule in Iran, which began with the Gaznavids. The Qajar shahs, who
were aware of their ethnic identity, boasted that they came from the Turkish lineage,
and this issue was reflected in the historical sources of that period. Turkish
was continued to be a dominant language in the palace, and the army and some
official correspondences were carried out in Azerbaijani and Chagatai Turkic
languages, and the Turks were active in the upper echelons of the state at the
time of Qajars, similar to the previous Turkish dynasties. In this period, many
specific elements of Turkish culture were maintained in Iran, and the Turkish
Twelve-Year Animal Cycle Calendar was used as the official calendar. The
Turkish terms were used actively in the administrative organization; dynastic
members and administrators had more Turkish names than the ruling class at that
time in the Ottoman Empire. Furthermore, there were lessons on Turkish language
in schools, works in Turkish were written and printed in the Qajar State.
Despite the
well-known fact that Qajars were Turks, few attempts have been made to study
the Turkish identity and Turkish consciousness of this dynasty. Moreover, the
status and position of Turkish language of that period has been a rather
neglected subject until now. In the current article we have tried to clarify
this issue by examining both the Eastern and European sources and documents.
Azerbaijani Turkish Chagatai Turkish Qajars Iran ethnic identity
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 21 Aralık 2018 |
Gönderilme Tarihi | 5 Aralık 2018 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2018 Cilt: 2 Sayı: 4 |
ISSN: (online) 2602-2567