KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’

Number: 18 March 1, 2010
  • Hanefi Palabıyık
TR

KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’

Abstract

Bu makale, bazı Ortaçağ İslam coğrafyacıları ile Müslim ve gayr-i Müslim batılı bazı seyyahların Erzurum hakkında vermiş oldukları bilgileri içermektedir. Bu bilgiler ışığında aşağıdaki sonuçlara ulaşılmıştır. Klasik İslam coğrafyacıları ile seyyahların, Erzurum hakkında verdikleri malumat, genellikle birbirlerine yakındır ve diğer yandan yabancı diplomat ve seyyahların verdikleri malumatla da yaklaşık olarak onlarla örtüşmektedir. 1. Müslüman coğrafyacılar Erzurum için, ‘Kâlîkalâ’ ve ‘Erzen-i Rum/Erzenu’r-Rum’dan başka isim kullanmamaktadırlar. Doğru imla da bunlardır. 2. Kâlîkalâ’nın Ermenistan veya Rum bölgesinde olduğuna dair ifadeler, Kâlîkalâ’nın bu beldelerin tam sınırında bulunduğunu, coğrafî veya yönetim bakımından bazen Ermenistan bazen de Bizans’a tâbî kabul edildiğini göstermektedir. 3. Bir sınır ve geçit bölgesi olarak Kâlîkalâ, birçok müellife göre Müslümanlar için ‘suğur’dur, cihad bölgesidir. Ve Kâlîkalâ’daki mevcut kalede, tüccarlar kadar savaşçılar da vardır. 4. Erzurum, bol sulu, yeşil, yaşama standardı son derece normal ve elverişli olmakla birlikte, oldukça soğuk hatta dünyanın en soğuk yerlerinden biridir. Şehirde ticarî bir canlılık vardır. 5. Şehrin Kâlîkalâ olarak adlandırılmasının sebebini, Ermenice ‘KarnoiKal(gh)ak’ın veya Yunanca Qalonigala’nın Arapçalaştırılmış hâli olduğunu düşünmek daha makbul görünmektedir. Ayrıca, Kâlîkalâ’da sanatkârane dokunan yaygı (halı)ların çok meşhur olmasından dolayı bütün İslam ülkelerine gönderilmesinin, bu şehre nisbetle ‘halı’ya, ‘kali’ adı verilmesini doğurmuş olması daha makuldür. 6. Halkın arasında Fırat ve Ress/Aras nehirleriyle alakalı bazı inançlar vardır.

Keywords

Details

Primary Language

tr; en

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Hanefi Palabıyık This is me

Publication Date

March 1, 2010

Submission Date

March 1, 2010

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2007 Number: 18

APA
Palabıyık, H. (2010). KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’. Güzel Sanatlar Enstitüsü Dergisi, 18, 127-162. https://izlik.org/JA38HZ96PY
AMA
1.Palabıyık H. KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’. GSED. 2010;(18):127-162. https://izlik.org/JA38HZ96PY
Chicago
Palabıyık, Hanefi. 2010. “KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’”. Güzel Sanatlar Enstitüsü Dergisi, nos. 18: 127-62. https://izlik.org/JA38HZ96PY.
EndNote
Palabıyık H (March 1, 2010) KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’. Güzel Sanatlar Enstitüsü Dergisi 18 127–162.
IEEE
[1]H. Palabıyık, “KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’”, GSED, no. 18, pp. 127–162, Mar. 2010, [Online]. Available: https://izlik.org/JA38HZ96PY
ISNAD
Palabıyık, Hanefi. “KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’”. Güzel Sanatlar Enstitüsü Dergisi. 18 (March 1, 2010): 127-162. https://izlik.org/JA38HZ96PY.
JAMA
1.Palabıyık H. KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’. GSED. 2010;:127–162.
MLA
Palabıyık, Hanefi. “KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’”. Güzel Sanatlar Enstitüsü Dergisi, no. 18, Mar. 2010, pp. 127-62, https://izlik.org/JA38HZ96PY.
Vancouver
1.Hanefi Palabıyık. KLASİK İSLAM COĞRAFYACILARINA GÖRE ‘ERZURUM’. GSED [Internet]. 2010 Mar. 1;(18):127-62. Available from: https://izlik.org/JA38HZ96PY

Obtaining permissions for studies requiring ethics committee approval regarding the implementation of ethical rules and including information about permission in the article was added to the criteria. In this direction, Ethics Committee Permission is required for articles submitted to our journal and meeting the conditions stated below.
• Any research conducted with qualitative or quantitative approaches that require data collection from participants using questionnaires, interviews, focus group work, observation, experimentation, and interview techniques.
Also;
• Obtaining and indicating permission from the owners for the use of scales, surveys and photographs belonging to others,
• It should be stated that the copyright regulations are complied with for the intellectual and artistic works used.