Research Article
BibTex RIS Cite

RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word “Home” in Terms of Semantıcs

Year 2016, Issue: 57, 187 - 194, 23.02.2018

Abstract

Öz

Yaptığımız bu çalışmada deyimin

içeriğinden ve özelliklerinden

bahsedilerek, belli başlı sözlükler

taranmış, “дом” (ev) kelimesini içeren

Rusça ve Türkçe bazı deyimler tablolar

halinde anlambilim (semantik) açısından

incelenmiştir. Tablolar halinde verilen bu

deyimler 3 ayrı kategori altında

toplanmıştır. Anlam bakımından örtüşen

ve bir tipte kurulan deyimler, anlam

bakımından özdeş olan, fakat farklı bir

tipte kurulan deyimler, benzerlik ve

eşdeğerliği bulunmayan genel bir anlama

sahip olan deyimler olarak kategorize

edilmiştir.

Anahtar Kelimeler: Deyim, Deyim Özellikleri, Ev, Anlambilim.


Abstract

In this study, by referring to the

content and characteristics of idioms,

certain dictionaries have been examined and

some idioms containing the word home (in

Turkish ev, in Russian дом) have been

analyzed with tables in terms of semantics.

These tabular have been grouped under 3

different categories. These categories are the

idioms corresponding in terms of meaning

and constituted within the same type, those

identical in terms of meaning but

constituted in a different type and those not

having similarity and equivalence but having

a general meaning.

Keywords: Idiom, The Characteristics of Idiom, Home, Semantics.

References

  • AKSOY, Ömer Asım, Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü I-II, İstanbul: İnkılap Kitabevi, 1988.
  • AKSOY, Ömer Asım, Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, Atasözleri Sözlüğü 1, İnkılap Kitabevi, İstanbul 1988.
  • AKSOY, Ömer Asım, Atasözleri, Deyimler, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten - 1962, TDK Yay.: 217, Ankara 1988.
  • AYGÜN, Mehmet, Türkçe ve Almanca'da "Göz" le İlgili Deyimlerin İncelenmesi , Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 13, Sayı:1, Elazığ 2003.
  • BAKALOVA, Z.N., Yazıkovıye sposobı reprezentatsii konsepta «DOM» v romane M.Bulgakova «Belaya gvardiya», Samara, http://nashaucheba.ru/v50589/?cc=1, Erişim Tarihi: 20.03.2016.
  • ERENOĞLU, Dilek, Güvâhî’den Günümüze Atasözleri ve Deyimler, Turkish Studies, International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 2/4 Fall 2007.
Year 2016, Issue: 57, 187 - 194, 23.02.2018

Abstract

References

  • AKSOY, Ömer Asım, Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü I-II, İstanbul: İnkılap Kitabevi, 1988.
  • AKSOY, Ömer Asım, Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü, Atasözleri Sözlüğü 1, İnkılap Kitabevi, İstanbul 1988.
  • AKSOY, Ömer Asım, Atasözleri, Deyimler, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten - 1962, TDK Yay.: 217, Ankara 1988.
  • AYGÜN, Mehmet, Türkçe ve Almanca'da "Göz" le İlgili Deyimlerin İncelenmesi , Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 13, Sayı:1, Elazığ 2003.
  • BAKALOVA, Z.N., Yazıkovıye sposobı reprezentatsii konsepta «DOM» v romane M.Bulgakova «Belaya gvardiya», Samara, http://nashaucheba.ru/v50589/?cc=1, Erişim Tarihi: 20.03.2016.
  • ERENOĞLU, Dilek, Güvâhî’den Günümüze Atasözleri ve Deyimler, Turkish Studies, International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 2/4 Fall 2007.
There are 6 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Articles
Authors

Aytül Bayar This is me

Publication Date February 23, 2018
Published in Issue Year 2016 Issue: 57

Cite

APA Bayar, A. (2018). RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word “Home” in Terms of Semantıcs. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi(57), 187-194.
AMA Bayar A. RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word “Home” in Terms of Semantıcs. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. February 2018;(57):187-194.
Chicago Bayar, Aytül. “RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word ‘Home’ in Terms of Semantıcs”. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, no. 57 (February 2018): 187-94.
EndNote Bayar A (February 1, 2018) RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word “Home” in Terms of Semantıcs. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 57 187–194.
IEEE A. Bayar, “RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word ‘Home’ in Terms of Semantıcs”, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, no. 57, pp. 187–194, February 2018.
ISNAD Bayar, Aytül. “RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word ‘Home’ in Terms of Semantıcs”. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 57 (February 2018), 187-194.
JAMA Bayar A. RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word “Home” in Terms of Semantıcs. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2018;:187–194.
MLA Bayar, Aytül. “RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word ‘Home’ in Terms of Semantıcs”. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, no. 57, 2018, pp. 187-94.
Vancouver Bayar A. RUSÇA’DA VE TÜRKÇE’DE “ДОМ” (EV) KELİMESİNİ İÇEREN DEYİMLERİN ANLAMBİLİM (SEMANTİK) AÇISINDAN İNCELENMESİ / The Analysis of Russian And Turkish Idioms Containing The Word “Home” in Terms of Semantıcs. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi. 2018(57):187-94.