BibTex RIS Cite

Recurrent Citations of Modern Turkish

Year 2016, Volume: 2 Issue: 2, 67 - 78, 01.05.2016

Abstract

Borrowings which is a natural consequence of interlanguage interaction can be retrieved from the language that was given to the source language with different forms and meanings over time. In particular, these words in languages that historically have a close relationship are named back borrowing. These kinds of borrowings have been observed quite a bit between Turkish and its old neighbours like Chinese, Persian, Russian and Arabic

References

  • Türkçe Sözlük, TDK yay., Ankara, 2011.
  • Karaağaç, Günay. (2008). Türkçe Verintiler Sözlüğü, Ankara: TDK Yayınları.
  • Karaağaç, Günay. (2015). Türkçenin Alıntılar Sözlüğü, Ankara: Akçağ Yayınları.

Türkiye Türkçesinin Geri Dönen Alıntıları

Year 2016, Volume: 2 Issue: 2, 67 - 78, 01.05.2016

Abstract

Diller arası etkileşimin doğal bir sonucu olan alıntılar, zamanla değişik biçim ve anlamlarla ödünç verildiği dilden kaynak dile geri alınabilir. Özellikle tarihsel açıdan sıkı bir ilişkiye sahip olan dillerde görülen bu sözlere geri dönen alıntı (back borrowing) adı verilir. Bu tür alıntılar, Çinçe, Farsça, Rusça ve Arapça gibi eski komşuları ile Türkçe arasında oldukça fazla görülür

References

  • Türkçe Sözlük, TDK yay., Ankara, 2011.
  • Karaağaç, Günay. (2008). Türkçe Verintiler Sözlüğü, Ankara: TDK Yayınları.
  • Karaağaç, Günay. (2015). Türkçenin Alıntılar Sözlüğü, Ankara: Akçağ Yayınları.
There are 3 citations in total.

Details

Other ID JA43NM43DN
Journal Section Research Article
Authors

Günay Karaağaç This is me

Publication Date May 1, 2016
Submission Date May 1, 2016
Published in Issue Year 2016 Volume: 2 Issue: 2

Cite

APA Karaağaç, G. (2016). Türkiye Türkçesinin Geri Dönen Alıntıları. Aydın Türklük Bilgisi, 2(2), 67-78.


All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)