In this article Yusuf Khas Khadjib says that the narrative “Kutadgu Bilig” has been translated into several languages and that it is one of the main sompositions which had enriched the whole people's mind in all cultural ages in his period and nowadays.
Автор статьи отмечает, что сага Юсуфа Хас Хаджиба «Кутадгу билик» переведена на разные языки и является ценным произведением, обогащающим умы всего человечества на стыке разных культур как в его период, так и в настоящее время.
| Primary Language | Russian |
|---|---|
| Subjects | Creative Arts and Writing |
| Journal Section | Research Article |
| Authors | |
| Publication Date | October 24, 2012 |
| IZ | https://izlik.org/JA36JM23FK |
| Published in Issue | Year 2012 Issue: 61 |