Journal Boards

Owner

Classical Turkish Literature of Ottoman Field

Editor in Chief

Yasemin Gürsoy
Assoc. Prof. Dr. Yasemin GÜRSOY TRAKYA ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ Web
Language Studies, Russian Language, Literature and Culture, Comparative and Transnational Literature

Assistant Editor

Default avatar
Asst. Prof. Dr. Taner ŞEN TRAKYA ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, BALKAN DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ Web

Yabancı Diller: Boşnakça-Hırvatça-Sırpça, İngilizce

Linguistics, Bosnian Language, Literature and Culture

Field Editors

Default avatar
Prof. Dr. Amina šİLJAK-JESENKOVİć Univerezitet u Sarajevu Orijentalni institut
South-West (Oghuz) Turkic Dialects and Literatures
Default avatar
Prof. Dr. İbrahim Alper ARISOY ANKARA ÜNİVERSİTESİ, DİL VE TARİH COĞRAFYA FAKÜLTESİ
European Language, Literature and Culture, Late Modern Balkan History
Default avatar
Prof. Dr. Lindita Xhanari LATİFİ It is not affiliated with an institution

Prof. Lindita Xhanari (Latifi) 29 Mart 1969'da Tiran'da doğdu.

Prof. Lindita Xhanari, Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dilbilim Bölümü'nde tam zamanlı öğretim görevlisidir. Yüksek öğrenimini 1991 yılında UT Dil ve Edebiyat Bölümü'nde tamamladı. 1996'dan beri Tiran Üniversitesi Tarih ve Filoloji Fakültesi Dilbilim Bölümü'nde öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır.
2004-2006 döneminde lisansüstü eğitime katıldı ve Mart 2009'da Tarih ve Filoloji Fakültesi'nde "Dilbilimde Bilim Doktoru" unvanını aldı. Eylül 2009'da Doçent unvanını kazandı ve Mayıs 2014'te Prof. akademik unvanını aldı. Hem öğretim alanında hem de bilimsel çalışmalar alanında kapsamlı bir mesleki kariyere sahiptir. 2003-2004 yılları arasında İtalya'daki Universita degli Studi di Palermo, Facolta di Lettera e Filosofia'da Arnavutça dili öğretim görevlisi olarak çalıştı, 2007-2010 yılları arasında ise Türkiye'nin Edirne kentindeki Trakya Üniversitesi'nde Arnavutça Dili Bölümü'nün açılmasına katkıda bulunarak oradaki ilk Arnavutça öğretmeni oldu.
AKSHI ve TÜBİTAK'ın birçok ulusal ve uluslararası projesinde yer aldı, Türkiye ve Balkanlar'daki birçok üniversitede davetli konuşmacı olarak bulundu, Priştine Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Semineri Müdürlüğü üyesi, Türkiye Türk Dil Kurumu'nun Arnavutluk temsilcisi, FHF'deki Osmanlı Yaz Okulu koordinatörü, yurtiçi ve yurtdışında yaklaşık 40 bilimsel konferansın Bilim Kurulu üyesi ve yaklaşık 25 uluslararası bilimsel dergide Bilim Kurulu üyesi ve bilimsel hakem olarak görev yaptı.
Öğretim ve bilimsel uzmanlık alanları arasında Morfoloji, Karşılaştırmalı Dilbilim, Tarihsel Dilbilgisi ve Arap Alfabesiyle Eski Arnavut Yazıları yer almaktadır. Bir ders kitabı, beş bilimsel monografi, ortak yazarlı bir bibliyografik çalışmanın yanı sıra yabancı dillerde yayınlanmış ve yurtdışındaki yüksek bilimsel kurumlar tarafından bilimsel olarak onaylanmış iki sözlüğün yazarıdır. Uluslararası sempozyumlarda 100'dan fazla katılımı ve bilimsel makale yayınları bulunmaktadır.

Yazdığı kitaplar:
1. Turkish borrowings in Albanian, compared to other Balkan languages/s.544, 2006, ISBN: 99943-33-87-9.
2. Turkisms and their semantics in Albanian dictionaries, s.311, 2012, ISBN: 978-99943-0-285-7.
3. Yüzyıllar boyunca Arnavutluk ve Türkiye arasındaki dil, edebiyat, tarih, kültür, etnografya, mimarlık, din ilişkileri üzerine yazan Arnavut araştırmacılar/TIKA, s. 680, ISBN: 978-9928-203-14-4 ve 978-9928-203-15-1. (Co-author)
4. Balkan Dillerindeki Ortak Türkizmalar Sözlüğü/ Pamukkale Universitesi Yayınları No: 30, Denizli, Turqi, 2015, s. 905, ISBN: 978-975-6992-59-3.
5. Arnavutça’daki Türkçe Alıntılar/ Türk Dil Kurumu, ISBN 978-975-17-4313-8
6. Demir Parmaklıklar Arkasında Hayatını Türkoloji’ye Adamış Bir Arnavut/ Tahir Dizdari- Hayati ve Eserleri. 2021, iki cilt, s. 435, ISBN: 978-9928-342-20-1. (Co-author)

Ayrıca 35'ten fazla çevrilmiş romanla Türk edebiyatının Arnavutçaya çevirmenidir.

Kendisi Türk edebiyatından Arnavutça’ya birçok eser kazandırmıştır:Kültür ve Turizm Bakanlığı TEDA Projesi kapsamında Türkçeden Arnavutçaya 30 eserleri tercüme ettim:

1. Yaprak dökümü (Reşat Nuri Güntekin)

2. Eski hastalık (Reşat Nuri Güntekin)

3. Ateş gecesi (Reşat Nuri Güntekin)

4. Değirmen (Reşat Nuri Güntekin)

5 Bir adam yaratmak (Necip Fazıl Kısakürek)

6 Eskici ve oğulları (Orhan Kemal)

7 Mihmandar, bir Eyüp Sultanın romanı (İskender Pala)

8 Abum Rabum/ Bir (Hz) İbrahim romanı/ (İskender Pala)

9. Akşam yıldızı/ (İskender Pala)

10. Gökdelen (Tahsin Yücel)

11. Sihirli Şemsiye/ (Fatih Erdoğan)

12. Kösem Sultan, Cilt I, (Reşad Ekrem Koçu)

13. Yaşar ne yaşar ne yaşamaz (Aziz Nesin)

14. Günümüz Öyküsü (Necip Tosun)

15. Osman Gazi Oğlu, Orhan Gazi (Cavit Ersen)

16. Fatih`in Kanatları (Yusuf Dursun)

17. Söğüt’ten Viyana`ya kadar Osmanlı sultanları (Ahmet Efe)

18. Patasana (Ahmet Ümit)

19. Dünya Ağrısı/ (Ayfer Tunç)

20. Osmanlıda bir İngiliz Gelin/ (Tülün Yalçın)

21. Kösem Sultan kadınların Saltanatı/ (Ahmet Refik Altınay)

22. Surname/ (Aziz Nesin)

23. Nasipse Adayız/ (Ercan Kesal)

24. Şanzelize düğün salonu/ (Tarık Tufan)

25. Size bir pandispanya yaptım/ (Mario Levi)

26. Hakikat incinmesin/ (Fatma Barbarosoğlu)

27. Kısa çizgiye kısa diyebilenlerin hikayesi (Hüseyin Kural)

28. Oksidentalizm-Orientalizm ve Serif Mardin (Alim Arli)

29. Bir vaizenin okumaları (Fatma Bayram)

30. Kösem Sultan, Cilt II (Reşad Ekrem Koçu)

Language Studies

Akademisyen Doç. Dr. Kevser Tetik 9 Ocak 1986 tarihinde Bilecik’in Osmaneli ilçesinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Bilecik’te, lise öğrenimini ise Kocaeli’de tamamladı. Lisans (2005-2010) ve yüksek lisans (2010-2012) eğitimini İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde, doktora eğitimini (2013-2017) ise Lomonosov Moskova Devlet Üniversitesi’nde, Yakın Dönem Rus Edebiyatı Tarihi ve Çağdaş Rus Edebiyatı Süreci Bölümü’nde (Кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса) tamamladı. Yüksek lisans tezini “Rus Edebiyatında Sembolizm ve Valeri Yakovleviç Vryusov’un Şiir Sanatı” üzerine, doktora tezini ise K. D. Balmont ve V. Ya. Bryusov’un Kent Şiirleri (Урбанистическая поэзия К. Д. Бальмонта и В. Я. Брюсова) üzerine yazdı. 2012 yılından beri Anadolu Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır. Ağırlıklı olarak Rus modernizmi ve 20. yüzyıl Rus edebiyatı alanlarında çalışmaları bulunmaktadır. Ayrıca eski Rus edebiyatı, 19. yüzyıl Rus edebiyatı, çağdaş Rus edebiyatı ve kültür dilbilim alanlarında da bilimsel çalışmaları mevcuttur.

Language Studies, Russian Language, Literature and Culture, Slavic Language, Literature and Culture, Comparative and Transnational Literature
Sadık Hacı
Assoc. Prof. Dr. Sadık HACI ANKARA ÜNİVERSİTESİ Web
Bulgarian Language, Literature and Culture, World Languages, Literature and Culture (Other), Sociology
Linguistics, Linguistic Performance Science, Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax), Discourse and Pragmatics, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Early Childhood Education, Psycholinguistics (Incl. Speech Production and Comprehension)

Language Editors

Default avatar
Prof. Dr. Kerima FİLAN UNIVERSITY OF SARAJEVO Web
Comparative Language Studies, Translation Studies
Default avatar
Prof. Dr. Meryem SALİM-AHMET ŞUMEN ÜNİVERSİTESİ Web
Linguistic Performance Science, Historical, Comparative and Typological Linguistics, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)

Esra Özkaya Marangoz graduated from Istanbul University, English Translation and Interpreting undergraduate program in 2005 and started to study at Istanbul University Translation Studies Master's Program in 2006. Özkaya Marangoz wrote a master's thesis titled "The Process of Institutionalization of Interpreting Activity in Turkey within the Context of the European Union" under the supervision of Prof. Alev Bulut and participated in the Translation Research Summer School 2008 at the University of Manchester in 2008.
In 2009, Özkaya Marangoz started her PhD program at the Department of Translation Studies and participated in the CETRA 2011 Research Summer School at Katholieke Universiteit Leuven in 2011.
Esra Özkaya Marangoz has been working at Istanbul University, Department of Translation and Interpreting, Department of English Translation and Interpreting since 2006. Özkaya earned her PhD degree in Translation Studies in 2015 with her dissertation 'The Concept of Impartiality in the Light of Norms in Conference Interpreting' written under the supervision of Prof. Alev Bulut and has been working as an Assistant Professor since 2017. She received her Associate Professor title in 2024.
Assoc. Prof. Özkaya Marangoz is an actively practicing conference interpreter and a member of the Translation Association and the Conference Interpreters Association of Turkey (TKTD). Her academic interests include interpreting research, conference interpreting, the European Union, ideology, translation norms, interpreting theories and sociology of translation.

Translation Studies
Harun Göçerler
Assoc. Prof. Dr. Harun GÖÇERLER TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ Web

Assoc. Prof. Dr. Prof. Dr. Harun GÖÇERLER completed his undergraduate and graduate education at Bursa Uludağ University, Department of German Language Teaching. He has worked as a German teacher and translator in various institutions in the private sector. He continued his academic career as a German lecturer at Ankara University Bursa TÖMER Branch and then worked as a German lecturer at Bursa Uludağ University School of Foreign Languages. In 2012, he was appointed as a lecturer at Tekirdağ Namık Kemal University, Faculty of Arts and Sciences, Department of German Language and Literature, and completed his doctoral studies within the framework of the Joint Doctorate Program of Trakya University and Tekirdağ Namık Kemal University Institutes of Social Sciences.
Since 2019, he has been working as the director of Tekirdağ Namık Kemal University School of Foreign Languages and the Head of the Department of Foreign Languages of the Rectorate. Harun GÖÇERLER, who has media technologies, the relationship between media and literature in German education, new media in German language and literature education, effective reading studies in foreign languages, projects, articles, papers and book chapters in the field of literature and Z-Generation, still continues his administrative duty at the School of Foreign Languages.
German Language, Literature and Culture
Historical North East Turkish Language (Khwarezm, Kipchak, Chagatai)
Viktor Trajanovski
Asst. Prof. Dr. Viktor TRAJANOVSKİ Cyril and Methodius University, Faculty of Natural Sciences and Mathematics, Institute of Ethnology and Anthropology Web

Viktor Trajanovski studied Ethnology and Anthropology, at the Institute of Ethnology and Anthropology, Sts. Cyril and Methodius University in Skopje, (Macedonia). He did his doctorate on the topic “Ethnological and Anthropological Study of the Bektashi Dervish Order in Macedonia - Doctrine and Practice”. He works as an assistant professor at the Institute of Ethnology and Anthropology in Skopje where he gives lectures on Visual Anthropology, Ethnography and Field Research, Anthropology of Islam and Christianity, Anthropology of religious communities in Macedonia. His research interests include: Islam and Sufi orders, Anthropology of religion, Anthropology of magic.

Cultural Anthropology, Religion Anthropology, Ethnology, Visual Antropology, Cultural Heritage Collections and Interpretations, Islamic Sects, Sufism
Modern Greek Language, Literature and Culture
Taner Güçlütürk
Dr. Taner GÜÇLÜTÜRK Yunus Emre Enstitüsü
Modern Turkish Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Turkish Folk Literature
Gülhanım Bihter Güler
Res. Assist. Dr. Gülhanım Bihter GÜLER Ordu Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi Web
Russian Language, Literature and Culture, Comparative and Transnational Literature

Editorial Board

Default avatar
Prof. Dr. Alena CATOVİC It is not affiliated with an institution Web
Turkish Folklore Outside Türkiye

https://personel.trakya.edu.tr/ikelagaahmet


Modern Greek Language, Literature and Culture
Default avatar
Prof. Dr. Isa MEMİSHİ It is not affiliated with an institution
Arabic Language, Literature and Culture, Cultural Geography, History of Islam, Arabic Language and Rhetoric

1997 yılında Şumnu Üniversitesi Türk Filolojisi Bölümünden mezun oldum. 2000 yılından bu yana Şumnu Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğretim üyesi olarak ders vermekte ve akademik çalışmalar yapmaktayım.
“Günümüzdeki Türk Hukuk Terminolojisi” adlı tez ile 2018 yılında doktora ünvanını aldım. 2022 yılında da “Türkçede Nezaket Değeri Taşıyan Kalıp İfadeler: Seslenme, Selamlaşma ve Vedalaşma Sözleri” adlı monografi kitabı ile doçent ünvanını aldım.
2001’den bu yana Türkçenin gerek okullarda gerekse üniversitede okutulması ile ilgili 11 kitaba imza attım.
Ticaretten hukuka, gastronomiden bitki alemine kadar farklı alanlara ait terimler içeren, Bulgarca-Türkçe ve Türkçe-Bulgarca dilelrinde 12 sözlük çalışmasına imza attım.
Bulgaristan’da seçmeli Türkçe derslerinde kullanılan kitapların editörlüğünü yaptım. 

Bulgarian Language, Literature and Culture, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Turkish and Social Sciences Education, Turkish Education
Default avatar
Prof. Dr. Gamze ÖKSÜZ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ Web
Slavic Language, Literature and Culture

Advisory Board

Default avatar
Prof. Dr. Ahmet GÜNŞEN It is not affiliated with an institution Web
Dialectology, Language Studies (Other), Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax), Lexicography and Semantics, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Mustafa Altun
Prof. Dr. Mustafa ALTUN SAKARYA ÜNİVERSİTESİ Web
1969 yılında İstanbul’da doğdu. Eğitim hayatı İstanbul’da geçti. İlkokulu 1980 yılında Tevfik Kut İlkokulu’nda, ortaokulu 1983 yılında Kasımpaşa Lisesi orta kısmında, liseyi 1988 yılında aynı lisenin Matematik kolunda tamamladı. Lisans eğitimini 1992 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde bitirdi. Yüksek Lisansını 1996 yılında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı’nda “İznikli Hümâmî-Sinâme” adlı çalışmayla tamamladı. Doktorasını 2003 yılında aynı ana bilim dalında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında “İbrahim ibn-i Bâli’nin Hikmet-nâme’si (1b-149a)” adlı çalışmasıyla bitirdi. 23.09.2013 tarihinde Filoloji-Türk Dili alanında Doçent oldu. 2014 Şubat ayında Sakarya Üniversitesi Türkçe Eğitimi Bölümü'ne Doçent olarak atandı. Türk Dili ve Edebiyatı öğretmeni olarak değişik kurumlarda görev aldı. 1993 yılında Özel Mavi Haliç Lisesi’nde, 1994-1998 yılları arasında Güçlü Fen Dershanesi’nde görev yaptı. 1998 yılında Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü'nde Araştırma Görevlisi olarak göreve başladı. 2000 yılında geçici maddeyle, 2003 yılında da asaleten Öğretim Görevlisi oldu. 2004 yılında aynı bölüme Yardımcı Doçent olarak atandı. Kasım 2013'te ÜAK kararı ile Türk Dili alanında Doçent unvanını aldı. 2014 yılında Doçent kadrosuyla aynı bölüme atandı. 2024 yılında Sakarya Üniversitesi Türkçe Eğitimi Anabilim Dalına Profesör olarak atandı. 2000 yılından bu yana Eğitim Fakültesi bünyesindeki bölümler ile Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde dil bilgisi, dil bilimi, edebiyat ve eğitim-öğretim derslerini vermektedir. Yabancı dili İngilizcedir.
Linguistics, Turkish Language and Literature, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Turkish Education
Default avatar
Prof. Dr. éva CSáKİ Péter Pázmány Katolik Üniversitesi

Szeged Üniversitesi  Ingiliz Dili ve edebiyatlari bölümünden sonra Altayistik Bölümünden de MA mezun olduktan sonra ilk doktora tezimin konusu: Middle Mongolian Loanwords in Volga Kipchak Languages, ikincisi ise Folksongs and Religious Songs of a Mystic Turkic Order.

Türkce- Macarca ve Macarca - Türkce Sözlügü yazdim, dördüncü baskisi 2019-da cikti.

Kitaplarim, ve makalelerim hep karsilastirmali dilbilgisi, kültür ve etkilesim üzerine.


Historical, Comparative and Typological Linguistics
Ali İhsan Öbek
Prof. Dr. Ali İhsan ÖBEK TRAKYA ÜNİVERSİTESİ Web
Classical Turkish Literature
Ergin Jable
Prof. Dr. Ergin JABLE It is not affiliated with an institution Web
Turkish Language and Literature (Other)
Amir Duranović
Assoc. Prof. Dr. Amir DURANOVİć University of Sarajevo - Faculty of Philosophy Web

Historian Amir Duranović, Associate Professor (University of Sarajevo), obtained his degree in history at the University of Sarajevo in 2007. Now holding a PhD in Modern Bosnian History, his main focus has been Church – State relations in Former Yugoslavia, especially Islam under Communism. So far Duranović has actively participated in dozens of conferences on modern Balkan history including history of political elites, nation building, religious communities, environmental history, diplomatic history etc. He has been involved as guest speaker at several European universities and in USA. Skilful in education capacity building, networking and research, Duranović is also fluent in English, Spanish and Turkish. Duranović's bibliography includes three books, four edited volumes and dozens of papers. Duranović has actively participated in different research and networking projects related to historiography, nationalism and history education. His papers have been published in Bosnian, English, German and Turkish.

Contemporary Mediterranean History, Contemporary European History, Contemporary Balkan History, Contemporary World History (Other), The Writing of History, History Methodology
Hatice Şahin
Prof. Dr. Hatice ŞAHİN Bursa Uludağ Üniversitesi Web
Linguistics, Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan), New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Default avatar
Prof. Dr. Nuran MALTA - MUHAXHERI It is not affiliated with an institution
Language Studies, Linguistics
Default avatar
Prof. Dr. Muhammet YELTEN İSTANBUL AREL ÜNİVERSİTESİ Web
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Türkan Olcay
Prof. Dr. Türkan OLCAY İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Web

Türkan Olcay is a Doctor of Philological Sciences (2002) and Full Professor (2012) at the Department of Russian Language and Literature at Istanbul University where she delivers courses on 19th-Century Russian Literature since 1994 and mentors master’s and doctoral students. She has also taught as a visiting professor at Anadolu University (Türkiye), L.N. Gumilyov Eurasian National University (Kazakhstan), Sofia University “St. Kliment Ohridski” (Bulgaria), Masaryk University (Czech Republic) and Jagiellonian University (Poland).
Prof. Dr. Olcay’s fields of specialization are 19th-Century Russian literature and Turkish-Russian cultural and literary relations, as well as the life and socio-cultural activities of the Russian immigrants (known as "White Russians") in Istanbul in the 1920’s. She has participated in many conferences, has authored five books and has written numerous publications including over hundred articles and book chapters. She is the editor-in-chief of the collective works “Russkaya belaya emigratsiya v Turtsii vek spustya 1919-2019” [Russian White Immigration in Turkey: a Century Later 1919-2019”], Moscow: A. Solzhenitsyn House of Russia Abroad, 2019 (in Russian) and “Beyaz Rusların Gelibolu Gurbetinin 100. Yıldönümü” [The 100th Anniversary of the White Russians’ Exile in Gallipoli], Chanakkale: COMU, 2020 (in Turkish).
Prof. Dr. Olcay has been carring out institutional and departamental administrative duties, serving on the editorial boards of leading international journals and is a member of the Expert Council of the Center for Turkish-Russian Cooperation in the field of research and practice TURUSIA at Chanakkale 18 March University.

Russian Language, Literature and Culture, Slavic Language, Literature and Culture
Default avatar
Prof. Dr. Georgios SALAKİDİS Democritus University of Thrace Web
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Dr. Mirsad TURANOVİÇ UNIVERZITET U SARAJEVU Web
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Salih DEMİRBİLEK Ondokuz Mayıs Üniversitesi Web
South-West (Oghuz) Turkic Dialects and Literatures, Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan), Historical North East Turkish Language (Khwarezm, Kipchak, Chagatai), New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)

Seda TAŞ İLMEK is an associate professor teaching at the Department of Translation and Interpreting in Trakya University, Edirne, Turkey. She obtained her MA in teaching of English at Trakya University and completed a PhD in Interlingual and Intercultural Translation Studies at Yıldız Technical University, İstanbul, Türkiye. Her research interests include translation theories, literary translation, translation criticism and intercultural communication. She is the editor of the books: From Recent Discussions to Conceptual Reflections in Translation Studies (2018, Hiperlink Publications), Observations on Translation (2019, Hiperlink Publications) and Research in Translation Studies (2019, Hiperlink Publications). 

Translation and Interpretation Studies, Translation Studies
Default avatar
Dr. Fatos DİBRA University of New York Tirana Web
Albanian Language Literature and Culture, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Alawism Bektashism Studies
İsa Sülçevsi
Asst. Prof. Dr. İsa SÜLÇEVSİ Priştine Üniversitesi Filoloji Fakültesi Şarkiyat Bölümü Web
Linguistics, Albanian Language Literature and Culture, Bosnian Language, Literature and Culture, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Dženana BRAčKOVİć Uluslararası Saraybosna Üniversitesi Web
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)

Page Layout

Default avatar
Res. Assist. Atilla BİRBİR TRAKYA ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, BALKAN DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ, ÇAĞDAŞ YUNAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI Web
Modern Greek Language, Literature and Culture
Default avatar
Res. Assist. Dr. Noyan HACIPAŞAOĞLU TRAKYA UNIVERSITY, FACULTY OF LETTERS Web
Modern Greek Language, Literature and Culture
Last Update Time: 10/6/25