Present Tense in Dialects of Mersin (İçel) and Cypriot Turkish Dialects

Volume: 62 Number: 2 October 1, 2014
  • Gülseren Tor
EN TR

Present Tense in Dialects of Mersin (İçel) and Cypriot Turkish Dialects

Abstract

Comparative studies are important in order that a classification, and a grammar of Turkish dialects spoken in Turkey can be prepared. A branch of Turkish dialects is the Cypriot Turkish dialects. There are morphological similarities as well as shared similarities of phonology and vocabulary between Mersin (İçel) and Cypriot Turkish dialects. In this paper a comparison of the aorist tense conjugation in the dialects of Mersin (İçel) and Cypriot Turkish dialects was attempted with the differences and similarities being highlighted. When proper, a connection was tried to be established with similar forms between the old and living dialects of Turkish.Our study is based on the data compiled from Mersin (İçel) dialects, and the data obtained through compilation, questionnaire, and scanning the written resources. The most outstanding feature of the aorist tense conjugation of these dialects is that nominal personal suffix of second person (I. type) is replaced by the possessive personal suffix (II. Type) and the present tense suffix disappears in the second person singular paradigm of negative verbs: biliŋ, bilmeŋ “bilirsin, bilmezsin”. In both dialects when pronoun-related personal suffix is used, the sound at the end of the suffix becomes palatalized (-sIn ˃sIŋ): bilirsiŋ, bilmessiŋ, yalançısıŋ. This usage is mostly noticed in the process of the aorist conjugation of the functional suffixes. Occasionally one may come across the possessive personal suffix being used together with the endings related to the pronouns. And the second person plural suffix is always used with the back palate /n/ sound: bilirsiŋiz, bilmessiŋiz.In Mersin and Cyprus dialects, in the conjugation of the aorist tense with first person, there are points which contrast each other. While the conjugation in first person in Cypriot dialects is not different from that of the standard Turkish language, in Mersin dialects, together with the first person singular suffix {-In} the {-Iŋ) and {-Im} forms of the suffix are also used. While the widely used form of the first person singular suffix in the conjugation of the aorist tense in Cypriot dialects is {-IK}, this form is used only in certain regions of Mersin.In Cypriot Turkish dialects, while the interrogative suffix is not at all used, we notice that there are cases when the suffix for the interrogative mood is used. In the interrogative conjugation of the aorist tense, the suffix of the ending of the second person singular is related to the possessive suffix: bilme miŋ? “Bilmez misin?”

Keywords

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Gülseren Tor This is me

Publication Date

October 1, 2014

Submission Date

October 1, 2014

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2014 Volume: 62 Number: 2

APA
Tor, G. (2014). MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 62(2), 237-268. https://izlik.org/JA88PH98ZE
AMA
1.Tor G. MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ. Belleten. 2014;62(2):237-268. https://izlik.org/JA88PH98ZE
Chicago
Tor, Gülseren. 2014. “MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 62 (2): 237-68. https://izlik.org/JA88PH98ZE.
EndNote
Tor G (October 1, 2014) MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 62 2 237–268.
IEEE
[1]G. Tor, “MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ”, Belleten, vol. 62, no. 2, pp. 237–268, Oct. 2014, [Online]. Available: https://izlik.org/JA88PH98ZE
ISNAD
Tor, Gülseren. “MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten 62/2 (October 1, 2014): 237-268. https://izlik.org/JA88PH98ZE.
JAMA
1.Tor G. MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ. Belleten. 2014;62:237–268.
MLA
Tor, Gülseren. “MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, vol. 62, no. 2, Oct. 2014, pp. 237-68, https://izlik.org/JA88PH98ZE.
Vancouver
1.Gülseren Tor. MERSİN (İÇEL) VE KIBRIS TÜRK AĞIZLARINDA GENİŞ ZAMAN ÇEKİMİ. Belleten [Internet]. 2014 Oct. 1;62(2):237-68. Available from: https://izlik.org/JA88PH98ZE