Translation
BibTex RIS Cite

Charles Burnett: Entelektüel Biyografisi ve Arapçadan Latinceye İntikal Tetkikleri Üzerine Bir Söyleşi

Year 2025, Issue: 3, 111 - 139, 29.12.2025
https://doi.org/10.65643/Bitad.3.M.0001

Abstract

Bu söyleşi, Avrupa’da İslam felsefesi ve bilimini, bunların tesiri ve alımlanışını inceleyen akademisyenlere hasredilmiş bir serinin başlangıcıdır. Hedefimiz, bu alanın önde gelen araştırmacılarını tanıtıp entelektüel formasyonlarını ve metodolojik yaklaşımlarını ortaya koymak ve okuyucuların İslam düşüncesi ve kültürünün Orta Çağ ve Erken Modern Avrupa biliminin gelişimine nasıl katkıda bulunduğunu sarahaten anlamalarını sağlamaktır.

References

  • Burnett, Charles. Arabic into Latin in the Middle Ages: The Translators and Their Intellectual and Social Context. Farnham: Ashgate, 2009.
  • Burnett, Charles. Magic and Divination in the Middle Ages: Texts and Techniques in the Islamic and Christian Worlds. Aldershot: Variorum, 1996.
  • Burnett, Charles. Numerals and Arithmetic in the Middle Ages. Farnham; Burlington, VT: Ashgate, 2010.
  • Burnett, Charles. The Introduction of Arabic Learning into England. London: The British Library, 1997.
  • Burnett, Charles. “Arabic into Latin: The Reception of Arabic Philosophy into Western Europe”. The Cambridge Companion to Arabic Philosophy. ed. Peter Adamson and Richard C. Taylor. 370–404. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
  • Burnett, Charles. “Arabic Philosophical Works Translated into Latin”. The Cambridge History of Medieval Philosophy. ed. Robert Pasnau (assoc. ed. Christina van Dyke). 2/814–822. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
  • Burnett, Charles. “European Knowledge of Arabic Texts Referring to Music: Some New Material”. Early Music History 12 (1993), 1–17.
  • Burnett, Charles. “King Ptolemy and Alchandreus the Philosopher: The Earliest Texts on the Astrolabe and Arabic Astrology at Fleury, Micy and Chartres”. Annals of Science 55/4 (1998), 329–368.
  • Burnett, Charles. “The Coherence of the Arabic–Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century”. Science in Context 14/1–2 (2001), 249–288.
  • Burnett, Charles. “The Transmission of Arabic Astronomy via Antioch and Pisa in the Second Quarter of the Twelfth Century”. The Enterprise of Science in Islam: New Perspectives. ed. Jan P. Hogendijk and Abdelhamid I. Sabra. 23–51. Cambridge, MA: MIT Press, 2003.
  • Burnett, Charles. “The Translation of Arabic Works on Logic into Latin in the Middle Ages and the Renaissance”. Handbook of the History of Logic: Greek, Indian and Arabic Logic. ed. Dov M. Gabbay and John Woods. 1/597–606. Amsterdam–Boston: Elsevier, 2004.
  • Hugo of Santalla. The Liber Aristotilis of Hugo of Santalla. ed. Charles Burnett and David Pingree. London: Warburg Institute, 1997.

Charles Burnett: An Interview on His Intellectual Biography and the Study of Arabic–Latin Transmission

Year 2025, Issue: 3, 111 - 139, 29.12.2025
https://doi.org/10.65643/Bitad.3.M.0001

Abstract

This interview inaugurates a new series devoted to scholars whose work examines the presence, influence, and perception of Islamic philosophy and science in Europe. The aim is to introduce leading researchers in the field, to illuminate their intellectual formation and methodological approaches, and to offer readers a clearer understanding of how Islamic thought and culture contributed to the development of medieval and early modern European scholarship.

References

  • Burnett, Charles. Arabic into Latin in the Middle Ages: The Translators and Their Intellectual and Social Context. Farnham: Ashgate, 2009.
  • Burnett, Charles. Magic and Divination in the Middle Ages: Texts and Techniques in the Islamic and Christian Worlds. Aldershot: Variorum, 1996.
  • Burnett, Charles. Numerals and Arithmetic in the Middle Ages. Farnham; Burlington, VT: Ashgate, 2010.
  • Burnett, Charles. The Introduction of Arabic Learning into England. London: The British Library, 1997.
  • Burnett, Charles. “Arabic into Latin: The Reception of Arabic Philosophy into Western Europe”. The Cambridge Companion to Arabic Philosophy. ed. Peter Adamson and Richard C. Taylor. 370–404. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
  • Burnett, Charles. “Arabic Philosophical Works Translated into Latin”. The Cambridge History of Medieval Philosophy. ed. Robert Pasnau (assoc. ed. Christina van Dyke). 2/814–822. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
  • Burnett, Charles. “European Knowledge of Arabic Texts Referring to Music: Some New Material”. Early Music History 12 (1993), 1–17.
  • Burnett, Charles. “King Ptolemy and Alchandreus the Philosopher: The Earliest Texts on the Astrolabe and Arabic Astrology at Fleury, Micy and Chartres”. Annals of Science 55/4 (1998), 329–368.
  • Burnett, Charles. “The Coherence of the Arabic–Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century”. Science in Context 14/1–2 (2001), 249–288.
  • Burnett, Charles. “The Transmission of Arabic Astronomy via Antioch and Pisa in the Second Quarter of the Twelfth Century”. The Enterprise of Science in Islam: New Perspectives. ed. Jan P. Hogendijk and Abdelhamid I. Sabra. 23–51. Cambridge, MA: MIT Press, 2003.
  • Burnett, Charles. “The Translation of Arabic Works on Logic into Latin in the Middle Ages and the Renaissance”. Handbook of the History of Logic: Greek, Indian and Arabic Logic. ed. Dov M. Gabbay and John Woods. 1/597–606. Amsterdam–Boston: Elsevier, 2004.
  • Hugo of Santalla. The Liber Aristotilis of Hugo of Santalla. ed. Charles Burnett and David Pingree. London: Warburg Institute, 1997.
There are 12 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects History of Science
Journal Section Translation
Authors

Selman Dilek 0000-0002-9656-8324

Translators

Yavuzcan Gökçer 0009-0004-9284-0775

Submission Date December 26, 2025
Acceptance Date December 28, 2025
Publication Date December 29, 2025
Published in Issue Year 2025 Issue: 3

Cite

ISNAD Dilek, Selman. “Charles Burnett: Entelektüel Biyografisi Ve Arapçadan Latinceye İntikal Tetkikleri Üzerine Bir Söyleşi”. Bilim Tarihi ve Felsefesi Araştırmaları Dergisi. Trans. Yavuzcan Gökçer 3 (December2025), 111-139. https://doi.org/10.65643/Bitad.3.M.0001.