Arabic prepositions (hurûf al-jarr) are linguistic elements that connect sentence components, concisely convey detailed meanings, and enrich the language. Due to their significance, they have drawn the attention of linguists and grammarians, leading to numerous studies on the subject. The topic of prepositions in the Qur’an has been examined from various perspectives in different studies; however, the phenomenon of their deletion has not been sufficiently explored. In particular, no independent study focusing exclusively on the deletion of prepositions in the Qur’an has been identified in either Arabic or Turkish literature. Existing research does not seem to address this issue comprehensively. Based on this gap, our study investigates the deletion of prepositions in the Qur’an, an essential topic in Arabic grammar. First, prepositions are examined conceptually, providing information on their number and types. Subsequently, instances where prepositions are omitted in the Qur’an—both analogically (qiyāsī) and irregularly (samāʿī)—are identified and exemplified. The research findings indicate that seven prepositions (ilā, al-bāʾ, ʿalā, ʿan, fī, al-lām, and min) are omitted both analogically and irregularly in the Qur’an. These deletions serve various purposes, such as facilitating linguistic ease, enhancing conciseness, and adding rhetorical depth. By offering a detailed examination of preposition deletion in the Qur’an, this study aims to contribute to the existing literature in the field.
Arabic Language and Rhetoric Arabic Prepositions (Hurûf al-Jarr) Deletion Analogical Deletion İrregular Deletion al-Qur’an
Harf-i cerler, cümle ögelerini birbirine bağlayan, detaylı anlamları özlü bir şekilde sunan ve dili zenginleştiren kelimelerdir. Bu nedenle, dilcilerin ve gramercilerin ilgisini çekmiş ve haklarında birçok araştırma yapılmıştır. Kur'an-ı Kerim'deki harf-i cerler konusu da çeşitli çalışmalarda farklı yönleriyle ele alınmış olmakla birlikte bu edatların hazfedilmesi olgusu üzerinde yeterince durulmamıştır. Özellikle Kur'an-ı Kerim'de harf-i cerlerin hazfi konusuna odaklanan müstakil bir çalışma, Arapça ve Türkçe literatürde tespit edilememiştir. Mevcut çalışmaların bu konuyu kapsamlı bir şekilde ele almadığı görülmektedir. Bu eksiklikten hareketle çalışmamız, Arapça dilbilgisinde önemli bir yere sahip olan harf-i cerlerin Kur'an-ı Kerim'de hazfedilmesini konu almaktadır. Çalışmamızda, öncelikle harf-i cerler kavramsal olarak ele alınmış, sayıları, çeşitleri ve harf-i cerlerin hazfinin kısımları hakkında bilgi verilmiştir. Ardından, Kur'an-ı Kerim'de kıyasî (kurallı) ve semaî (kuralsız) olarak harf-i cerlerin hazfedildiği yerler tespit edilerek örneklendirilmiştir. Araştırma sonucunda, Kur'an-ı Kerim'de yedi harf-i cerin (إلي, الباء, على, عن, في, اللام, من) hem kıyasî hem de semaî olarak hazfedildiği belirlenmiştir. Bu haziflerin, dilde kolaylık sağlama, ifadenin vecizliğini artırma ve belagatli anlamlar katma gibi amaçlarla yapıldığı görülmüştür. Bu çalışma, Kur'an-ı Kerim'de harf-i cerlerin hazfedilmesi konusunda detaylı bir inceleme sunarak, alandaki literatüre katkıda bulunmayı amaçlamaktadır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Arabic Language and Rhetoric |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Early Pub Date | June 3, 2025 |
Publication Date | June 15, 2025 |
Submission Date | February 2, 2025 |
Acceptance Date | May 14, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Issue: 13 |