Research Article

Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates

Volume: 2022 Number: 32 July 31, 2022
TR EN

Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates

Abstract

The paper investigates the rendition of numbers in the first American Presidential Debates from English into Turkish for two broadcasting institutions. Comparing the source and target texts, we examine the rendition of numbers under the COVID-19 working conditions. In an attempt to address this question, semi-structured interviews with the interpreters of the Presidential Debates are corroborated with corpus analysis. The findings seem to suggest that numbers were either omitted or misinterpreted to a large extent in an atmosphere different from face-to-face working conditions. In conclusion, the paper shows that the interpreters’ inability to assist each other exacerbated the error rate as the interpreters did not prioritize numbers over other components of interpreting.

Keywords

References

  1. Blake, A. (2020). “5 takeaways from the first presidential debate.” The Washington Post, September 30, 2020. https://www.washingtonpost.com/politics/2020/09/29/takeaways-first-presidential-debate/.
  2. Braun, S. & Clarici A. (1996). Inaccuracy for numerals in simultaneous interpretation: Neurolinguistic and neuropsychological perspectives. The Interpreters’ Newsletter, 7, 85–102.
  3. Breuninger, K, and Christina Wilkie. (2020). “Vicious first debate between Trump and Biden offered little on policy, lots of conflict.” CNBC, September 29, 2020. https://www.cnbc.com/2020/09/29/first-presidential-debate-highlights-trump-vs-biden-.html.
  4. Cheung, A. K. (2009) Numbers in simultaneous interpreting: An experimental study. Forum, 7(2), 61–88.
  5. Collard, C., & Defrancq, B. (2019). Disfluencies in simultaneous interpreting: A corpus-based study with special reference to sex. L. Vandevoorde, J. Daems, & B. Defrancq (Eds.), New empirical perspectives on translation and interpreting (pp. 264–299). Routledge.
  6. Colucci, C. (2011). Modalisation and pragmatics in simultaneous TV interpreting. A case study: American presidential debates. The Interpreters ́ Newsletter, 16, 61-80.
  7. Dal Fovo, E. (2014). Simultaneous interpretation on television: the case of the question/answer group in the 2004 US Presidential Debathon [Unpublished PhD dissertation]. Università degli studi di Trieste
  8. Dam, H. V. (2001). On the option between form-based and meaning-based interpreting: The effect of source text difficulty on lexical target text form in simultaneous interpreting. The Interpreters’ Newsletter, 11, 27-55.

Details

Primary Language

English

Subjects

Language Studies

Journal Section

Research Article

Publication Date

July 31, 2022

Submission Date

May 20, 2022

Acceptance Date

July 29, 2022

Published in Issue

Year 2022 Volume: 2022 Number: 32

APA
Arzik Erzurumlu, Ö., & Demir, P. (2022). Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates. Çeviribilim Ve Uygulamaları Dergisi, 2022(32), 25-54. https://doi.org/10.37599/ceviri.1119082
AMA
1.Arzik Erzurumlu Ö, Demir P. Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2022;2022(32):25-54. doi:10.37599/ceviri.1119082
Chicago
Arzik Erzurumlu, Özüm, and Perihan Demir. 2022. “Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates”. Çeviribilim Ve Uygulamaları Dergisi 2022 (32): 25-54. https://doi.org/10.37599/ceviri.1119082.
EndNote
Arzik Erzurumlu Ö, Demir P (July 1, 2022) Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2022 32 25–54.
IEEE
[1]Ö. Arzik Erzurumlu and P. Demir, “Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates”, Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, vol. 2022, no. 32, pp. 25–54, July 2022, doi: 10.37599/ceviri.1119082.
ISNAD
Arzik Erzurumlu, Özüm - Demir, Perihan. “Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2022/32 (July 1, 2022): 25-54. https://doi.org/10.37599/ceviri.1119082.
JAMA
1.Arzik Erzurumlu Ö, Demir P. Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2022;2022:25–54.
MLA
Arzik Erzurumlu, Özüm, and Perihan Demir. “Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates”. Çeviribilim Ve Uygulamaları Dergisi, vol. 2022, no. 32, July 2022, pp. 25-54, doi:10.37599/ceviri.1119082.
Vancouver
1.Özüm Arzik Erzurumlu, Perihan Demir. Taking Stock of the COVID-19 Working Conditions on the Performance of the Interpreters: Rendering the Numbers in the 2020 American Presidential Debates. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2022 Jul. 1;2022(32):25-54. doi:10.37599/ceviri.1119082