Kuir Çalışmaları, kuir kimlikleri odak noktasına alan nispeten yeni bir çalışma alanıdır. Kuir Çalışmaları 1970’lerde bağımsız bir araştırma alanı hâline gelmiş ve o zamandan bu yana bu alanda çalışmalar hız kazanmıştır. Her ne kadar bu alanın popülaritesi dünya çapında artmış olsa da, Türkiye’yi konu alan kuir çalışmaların hâlâ başlangıç aşamasında olduğunu söylemek yanlış olmaz. Bu nedenle, Türkiye bağlamını odak alan kuir çalışmalara ihtiyaç olduğu aşikârdır. Kuir Teori Batı’da ortaya çıkmış bir yaklaşım olduğundan, teori ile ilgili Türk kültür repertuvarına giren ilk metinler çeviri metinlerdir. Buna dayanarak, çevirmenler ve yayınevlerinin kuir kavram ve terimlerinin Türk repertuvarına tanıtılmasında çok önemli bir rol oynadığı yadsınamaz. Bu düşünceyi başlangıç noktası alarak, bu çalışma kuir metinlerin tanıtılması açısından kültürel bir aktör olarak Sel Yayıncılık’ın pozisyonunu incelemeyi amaçlamaktadır. Vaka çalışması olarak Sel Yayıncılık tarafından çıkarılan “LGBT Kitaplığı” ve “Queer Düş’ün” başlıklı kitap serileri ve bu seriler kapsamında basılan on beş kitap seçilmiştir. Bu kitaplar Even-Zohar tarafından önerilmiş olan “kültür repertuvarı” (2002) kavramı çerçevesinde incelenmiştir. Bu çerçevede, bu kitaplar hakkında yazılmış olan eleştiri ve inceleme yazıları ile basılmış röportajlar incelenmiş; çevirmenler hakkında bulunan bilgiler de analize dâhil edilmiştir. Bu bağlamda, yayınevi ile bu seriler üzerine yapılan bu analiz kuir teori hakkında üretilmiş Türk kültür repertuvarı içerisinde Sel Yayıncılık’ın bir aktör olarak rolüne ışık tutması açısından değerlendirilmiştir.
kültür repertuvarı Sel Yayıncılık kültür aktörü kuir çalışmaları
Queer Studies is a relatively new field of study that brings queer identities into focus. Queer Studies became an independent research field during the 1970s and has gained momentum ever since. Despite its worldwide rising popularity, queer studies in Turkey are still at an early stage. Therefore, there is an enormous need for queer studies that focus on the Turkish context. As the Queer theory originated from the West, the first texts about the theory entered the Turkish nonliterary repertoire through translations. To that end, the translators as well as the publishing houses can be rendered as cultural agents that play an immense role in the introduction of queer notions and terms into the Turkish context. Taking this point of view as a starting point, this study aims at examining the position of Sel Publishing as a cultural agent concerning the introduction of queer non-fictional texts. The case study will be the two book series titled “LGBT Kitaplığı” and “Queer Düş’ün” and the total of fifteen books published under these series by Sel Publishing. These books will be evaluated within the concept of “culture repertoire” suggested by Even-Zohar (2002). In accordance with this framework, the reviews, interviews and critiques of these books as well as information about the translators will be analyzed. This analysis on these two series as well as Sel Publishing will be discussed in a way to shed light on the agency of Sel Publishing within the Turkish culture repertoire on queer theory.
culture repertoire Sel Publishing cultural agent queer studies
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 16 Temmuz 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 |