Research Article

Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status

Volume: 6 Number: 2 November 30, 2020
EN TR

Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status

Abstract

Throughout history, translation has had a notable role in the spread of knowledge. Contrary to what is assumed, translation is not confined to just finding the equivalences of words. Translators are quite active in the translating process, and translation, as a multidimensional act, requires various skills and responsibilities. However, despite the fact that translation is a very old human activity, translation as a profession seems to require more time to gain the desired status, which is the focus of this study. This study aims to reveal prospective translators’ perceptions about their future profession before they start working as professional translators, and it focuses on students’ viewpoints about translation, translators, status of translators and the probable ways to enhance the status of translators. Hence, 23 second-year students enrolled in the Department of Translation and Interpreting Studies were included in this study. Data were collected qualitatively through reflection papers and open-ended question forms that aimed to elicit the participants’ views regarding the definition of translation and suggestions about improving the status of translators. The findings indicate that translator trainees have different descriptions regarding translation, translators, and translation processes and think that translators have low-status. The study provides a number of suggestions of prospective translators to increase the status of the profession.

Keywords

References

  1. Abbasi, G., Salehzadeh, S., Janfaza, E., Assemi, A., & Dehghan, S. S. (2012). Language, translation, and culture. In International Conference on Language, Medias and Culture, 33, 83-87.
  2. Acioly-Régnier, N. M., Koroleva, D. B., Mikhaleva, L. V., & Régnier, J. C. (2015). Translation competence as a complex multidimensional aspect. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 200, 142-148.
  3. Akalın, R., & Gündoğdu, M. (2010). Akademik çeviri eğitiminin temel ilkeleri üzerine düşünceler: Uygulanan ders izlenceleri bağlamında hedefler ve beklentiler. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 6(1), 79-93.
  4. Alfaori, N. A. D. M. (2017). Equivalence problems in translation. Sino-US English Teaching, 14(2), 86-97. doi:10.17265/1539-8072/2017.02.003
  5. Aly, E. H. A. (2018). Translators’ occupational prestige: A comparison of translators’ and non-translators’ views. MTM Journal, 8, 309-330.
  6. André, J. S. (2014). Thinking through translation with metaphors. Routledge.
  7. Bahk-Halberg, J. H. (2007). In their own words: Korean perspectives on becoming interpreter/translators. Doctoral Dissertation. Indiana University of Pennylvania.
  8. Bassnett, S. (2002) Translation studies (3rd ed.). London & New York: Routledge.

Details

Primary Language

English

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Publication Date

November 30, 2020

Submission Date

June 13, 2020

Acceptance Date

November 27, 2020

Published in Issue

Year 2020 Volume: 6 Number: 2

APA
Dişlen Dağgöl, G., & İşpınar Akçayoğlu, D. (2020). Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status. Current Research in Social Sciences, 6(2), 149-160. https://doi.org/10.30613/curesosc.751173
AMA
1.Dişlen Dağgöl G, İşpınar Akçayoğlu D. Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status. Curr Res Soc Sci. 2020;6(2):149-160. doi:10.30613/curesosc.751173
Chicago
Dişlen Dağgöl, Gökçe, and Duygu İşpınar Akçayoğlu. 2020. “Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status”. Current Research in Social Sciences 6 (2): 149-60. https://doi.org/10.30613/curesosc.751173.
EndNote
Dişlen Dağgöl G, İşpınar Akçayoğlu D (November 1, 2020) Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status. Current Research in Social Sciences 6 2 149–160.
IEEE
[1]G. Dişlen Dağgöl and D. İşpınar Akçayoğlu, “Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status”, Curr Res Soc Sci, vol. 6, no. 2, pp. 149–160, Nov. 2020, doi: 10.30613/curesosc.751173.
ISNAD
Dişlen Dağgöl, Gökçe - İşpınar Akçayoğlu, Duygu. “Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status”. Current Research in Social Sciences 6/2 (November 1, 2020): 149-160. https://doi.org/10.30613/curesosc.751173.
JAMA
1.Dişlen Dağgöl G, İşpınar Akçayoğlu D. Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status. Curr Res Soc Sci. 2020;6:149–160.
MLA
Dişlen Dağgöl, Gökçe, and Duygu İşpınar Akçayoğlu. “Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status”. Current Research in Social Sciences, vol. 6, no. 2, Nov. 2020, pp. 149-60, doi:10.30613/curesosc.751173.
Vancouver
1.Gökçe Dişlen Dağgöl, Duygu İşpınar Akçayoğlu. Reflections and Metaphoric Perceptions of Translator Trainees Related to Translators’ Status. Curr Res Soc Sci. 2020 Nov. 1;6(2):149-60. doi:10.30613/curesosc.751173